Didi Kempot - Banyu Langit - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didi Kempot - Banyu Langit - Live




Banyu Langit - Live
Banyu Langit - Live
(Lagu iki pengen dinggo sing dolan ning nggon kene iki)
(This song is for those of you visiting this place)
(Sing tak nyanyekke iki)
(The one I'm singing)
(Sing arep mabur neng indonesia, sakdurunge ning Bali)
(Those who are going to fly to Indonesia, before Bali)
(Mampir Jakarta, Bandung, Jogja, Solo, Semarang, Surabaya)
(Stop by Jakarta, Bandung, Jogja, Solo, Semarang, Surabaya)
(Akeh panggonan sing apik-apik)
(Many beautiful places)
(Sumatra, Borneo juga apik-apik)
(Sumatra, Borneo are also beautiful)
Sworo angin
Sound of the wind
Angin sing ngreridu ati
The wind that soothes my heart
Ngelingake sliramu sing tak tresnani
Reminds me of you, my love
Pengen nangis
I want to cry
Ngetokke eluh neng pipi
Letting tears fall on my cheeks
Suwe ra weruh
It's been a while since I've seen you
Senajan mung ono ngimpi
Even if only in a dream
Ngalemo
Come closer
Ngalem neng dadaku
Come closer to my heart
Tambanono roso kangen neng atiku
Soothe this longing in my heart
Ngalemo
Come closer
Ngalemo neng aku
Come closer to me
Ben ra adem kesiram udaning dalu
So I don't feel cold, drenched by the night rain
Banyu langit
Sky water
Sing ono nduwur kayangan
That exists above the heavens
Watu gedhe
Big stone
Kalingan mendunge udan
Covered by rain clouds
Telesono
Soaking
Atine wong sing kasmaran
The heart of someone in love
Setyo janji
Faithful promise
Seprene tansah kelingan
Until now I always remember
Ademe gunung merapi purba
The coolness of the ancient Mount Merapi
Melu krungu swaramu ngomongke opo
Listens to your voice talking about what
Ademe gunung merapi purba
The coolness of the ancient Mount Merapi
Sing neng langgran Wonosari Yogjokarto (Yoo-oo)
Which is on the border of Wonosari Yogyakarta (Yoo-oo)
(Hee)
(Hee)
(Iki lagu pungkasan yo, aku maturnuwun karo koe-koe kabeh)
(This is the last song, thank you all)
(Sing arep salam-salam munggaho neng kene)
(Those who want to greet, please come here)
(Eee), (woo-oo-o)
(Eee), (woo-oo-o)
Janjine lungane ra nganti suwe-suwe
The promise of your departure wouldn't be long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Saying goodbye in the morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungo ra nganti s'mene suwene
The promise of your departure wouldn't be this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your return
Udan grimis
Drizzling rain
Telesono klambi iki
Soaking these clothes
Jroning dodo
Inside my chest
Ben ra garing ngekep janji
So it won't dry up, holding on to the promise
Ora lamis
Not fake
Gedhene nggonku nresnani
The greatness of my love for you
Nganti kapan
Until when
Aku ora biso lali
I cannot forget
Ademe Gunung Merapi purbo
The coolness of the ancient Mount Merapi
Melu krungu suaramu ngomongke opo
Listens to your voice talking about what
Ademe Gunung Merapi purbo
The coolness of the ancient Mount Merapi
Sing neng langgran Wonosari Yogjokarto
Which is on the border of Wonosari Yogyakarta
Janjine lungane ra nganti suwe-suwe
The promise of your departure wouldn't be long
Pamit esuk lungane ra nganti sore
Saying goodbye in the morning, you wouldn't be gone until evening
Janjine lungo ra nganti s'mene suwene
The promise of your departure wouldn't be this long
Nganti kapan tak enteni sak tekane
Until when will I wait for your return
(Matur sembah nuwun)
(Thank you very much)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.