Paroles et traduction Didi Kempot - Piong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plong
rasane
njero
dadaku
Relieved
is
the
feeling
inside
my
chest
Rasane
mak
plong
lego
atiku
My
heart
feels
so
relieved
and
light
Wis
ora
nyut-nyut
sirahku
My
head
doesn't
throb
anymore
Saiki
aku
wis
ora
ngelu
Now
I'm
no
longer
in
pain
Plong
rasane
njero
dadaku
Relieved
is
the
feeling
inside
my
chest
Rasane
mak
plong
lego
atiku
My
heart
feels
so
relieved
and
light
Wis
ora
dag-dig-dug
jantungku
My
heart
doesn't
race
anymore
Saiki
aku
uwis
ketemu
Now
I've
finally
found
you
Rasane,
hey-hey-hey
It
feels,
hey-hey-hey
Rasane
kepiye?
How
does
it
feel?
Plong,
plong,
plong
Relieved,
relieved,
relieved
Rasane
koyo
ketiban
ndaru
It
feels
like
being
struck
by
stardust
Lintang
kamulyan
nibani
dadaku
The
stars
of
glory
shine
upon
my
chest
Sing
lali
wes
eling
karo
aku
The
one
who
forgot
now
remembers
me
Gelem
mulih,
gelem
bali
neng
umahku
Willing
to
come
home,
willing
to
return
to
my
house
Njanur
gunung
rasane
nggumun
setahun
Like
a
coconut
tree
on
a
mountain,
it
feels
amazing
for
a
year
Ora
rugi
rino
wengi
nggonku
nyuwun
Not
a
waste
of
day
and
night,
my
prayers
Matur
nuwun
pancen
kuwi
sing
tak
suwun
Thank
you,
that's
exactly
what
I
asked
for
Rasane,
yo
mak
plong
It
feels,
so
relieved
Rasane,
plong,
plong,
plong
It
feels,
relieved,
relieved,
relieved
Plong
rasane
njero
dadaku
Relieved
is
the
feeling
inside
my
chest
Rasane
mak
plong
lego
atiku
My
heart
feels
so
relieved
and
light
Wis
ora
nyut-nyut
sirahku
My
head
doesn't
throb
anymore
Saiki
aku
uwis
ora
ngelu
Now
I'm
no
longer
in
pain
Plong
rasane
njero
dadaku
Relieved
is
the
feeling
inside
my
chest
Rasane
mak
plong
lego
atiku
My
heart
feels
so
relieved
and
light
Wis
ora
dag-dig-dug
jantungku
My
heart
doesn't
race
anymore
Saiki
aku
uwis
ketemu
Now
I've
finally
found
you
Rasane,
hey-hey-hey
It
feels,
hey-hey-hey
Rasane
kepiye?
How
does
it
feel?
Plong,
plong,
plong
Relieved,
relieved,
relieved
Rasane
koyo
ketiban
ndaru
It
feels
like
being
struck
by
stardust
Lintang
kamulyan
nibani
dadaku
The
stars
of
glory
shine
upon
my
chest
Sing
lali
wes
eling
karo
aku
The
one
who
forgot
now
remembers
me
Gelem
mulih,
gelem
bali
neng
umahku
Willing
to
come
home,
willing
to
return
to
my
house
Njanur
gunung
rasane
nggumun
setahun
Like
a
coconut
tree
on
a
mountain,
it
feels
amazing
for
a
year
Ora
rugi
rino
wengi
nggonku
nyuwun
Not
a
waste
of
day
and
night,
my
prayers
Matur
nuwun
pancen
kuwi
sing
tak
suwun
Thank
you,
that's
exactly
what
I
asked
for
Rasane,
yo
mak
plong
It
feels,
so
relieved
Rasane,
plong,
plong,
plong
It
feels,
relieved,
relieved,
relieved
Rasane,
yo
mak
plong
It
feels,
so
relieved
Rasane
kepiye?
How
does
it
feel?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.