Paroles et traduction Didi Kempot - Sewu Kutho - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sewu Kutho - Live
A Thousand Cities - Live
Katok
e
mlotrok
My
heart
is
pounding
Sewo
kutho
uwis
tak
liwati
A
thousand
cities
I
have
passed
through
Sewu
ati
tak
takoni
A
thousand
hearts
I
have
asked
Nanging
kabeh
podo
ra
ngerteni
But
none
of
them
know
Lungamu
neng
ngendi
Where
you
have
gone
Pirang
tahun
anggonku
nggoleki
For
years
I
have
been
searching
Seprene
durung
biso
nemoni,
wo-oo
Until
now
I
haven't
been
able
to
find
you,
wo-oo
Jenengmu
soko
atiku
(kabeh
sak
tenane)
Your
name
from
my
heart
(truly)
Sak
tenane
aku
ora
ngapusi
Truly
I'm
not
lying
Isih
tresno
sliramu
I
still
love
you
Umpomone
kowe
uwis
mulyo
If
you've
found
happiness
Lilo,
aku
lilo
I
accept,
I
accept
Yo
mung
siji
dadi
panyuwunku
I
only
have
one
wish
Aku
pengen
ketemu
I
want
to
see
you
Senajan
sak
kedepe
moto
Even
just
for
a
blink
of
an
eye
Tak
nggo
tombo,
kangen
jroning
dodo
To
cure
the
longing
in
my
chest
Jenengmu
soko
atiku
(sak
tenane)
Your
name
from
my
heart
(truly)
(Sak
tenane)
aku
ora
ngapusi
(Truly)
I'm
not
lying
Isih
tresno
sliramu
I
still
love
you
Umpomone
kowe
uwis
mulyo
If
you've
found
happiness
Lilo,
aku
lilo
I
accept,
I
accept
Yo
mung
siji
dadi
panyuwunku
I
only
have
one
wish
Aku
pengen
ketemu
I
want
to
see
you
Senajan
wektu
mung
sedhela
Even
if
only
for
a
moment
Tak
nggo
tombo,
kangen
jroning
dodo
To
cure
the
longing
in
my
chest
Senajan
wektu
mung
sedhela
(bareng,
bareng,
bareng)
Even
if
only
for
a
moment
(together,
together,
together)
Tak
nggo
tombo
kangen
jroning
(dodo)
(matur
nuwun)
To
cure
the
longing
in
my
(chest)
(thank
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.