Paroles et traduction Didi Kempot Yan Vellia - Sakit Rindu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakit Rindu
Pain of Longing
Luwih
becik
loro
untu
Better
a
toothache
Daripada
sirahe
ngelu
Than
a
headache
Sakit
cinta,
sakit
rindu
Lovesick,
heartsick,
I
long
for
you
so
Yen
wengi
ra
biso
turu
At
night,
I
can't
sleep
Yen
awan
ra
doyan
mangan
During
the
day,
I
can't
eat
Amergo
tansah
kelingan
Because
I'm
always
thinking
of
you
Betul
kowe,
betul
kandamu
You're
right,
your
words
are
true
Cah
ayu,
tak
tunggu-tunggu
Beautiful
girl,
I've
been
waiting
for
you
Ra
liyo
yo
mung
sliramu
No
one
else
but
you
Rino
wengi
dadi
impenku
Day
and
night,
you're
in
my
dreams
Wani
sumpah
opo
njalukmu
I
dare
to
swear,
or
ask
you
anything
Duh,
cah
ayu,
jo
ngguya-ngguyu
Oh,
beautiful
girl,
don't
tease
me
Lali
anak,
lali
bojo
I
forget
my
children,
I
forget
my
wife
Lali
wayah,
lali
petung
I
forget
the
time,
I
forget
to
count
Rasane
wong
lagi
gandrung
It
feels
like
I'm
falling
in
love
Pilih
mbacut
opo
pilih
wurung?
Should
I
go
ahead
or
should
I
give
up?
Yen
wurung
tak
trimo-trimo
nggantung
If
I
give
up,
I'll
accept
hanging
myself
Neng
wit
kencur
From
a
kencur
tree
Malaria
opo
malarindu?
Is
it
malaria
or
lovesickness?
Sedino
rasane
sewindu
One
day
feels
like
eight
years
Ning
awak
marakke
kuru
My
body
is
getting
thin
Numpak
dokar
mlakune
ngulon
Riding
a
carriage,
going
west
Wong
sabar
mesti
kelakon
A
patient
man
will
always
succeed
Wong
sabar
mesti
kelakon
A
patient
man
will
always
succeed
Waduh,
bapak,
walah,
aduh-aduh,
biyung
Oh,
father,
oh
my,
oh
mother
Anakmu
koyo
wong
gemblung
Your
son
is
like
a
madman
Kapan
ndiko
paring
pitulung
When
will
you
help
me?
Iwak
cucut
mlebu
neng
karung
A
shark
went
into
a
sack
Kebacut
alias
kadung
I'm
too
far
gone,
already
in
too
deep
Ngentekke
sawah,
ngentekke
kampung,
ha-ha,
bingung
Spending
all
my
fields,
spending
all
my
village,
ha-ha,
confused
Luwih
becik
loro
untu
Better
a
toothache
Daripada
sirahe
ngelu
Than
a
headache
Sakit
cinta,
sakit
rindu
Lovesick,
heartsick,
I
long
for
you
so
Yen
wengi
ra
biso
turu
At
night,
I
can't
sleep
Yen
awan
ra
doyan
mangan
During
the
day,
I
can't
eat
Amergo
tansah
kelingan
Because
I'm
always
thinking
of
you
Betul
kowe,
betul
kandamu
You're
right,
your
words
are
true
Cah
ayu,
tak
tunggu-tunggu
Beautiful
girl,
I've
been
waiting
for
you
Ra
liyo
yo
mung
sliramu
No
one
else
but
you
Rino
wengi
dadi
impenku
Day
and
night,
you're
in
my
dreams
Wani
sumpah
opo
njalukmu
I
dare
to
swear,
or
ask
you
anything
Duh,
cah
ayu,
jo
ngguya-ngguyu
Oh,
beautiful
girl,
don't
tease
me
Lali
anak,
lali
bojo
I
forget
my
children,
I
forget
my
wife
Lali
wayah,
lali
petung
I
forget
the
time,
I
forget
to
count
Rasane
wong
lagi
gandrung
It
feels
like
I'm
falling
in
love
Pilih
mbacut
opo
pilih
wurung?
Should
I
go
ahead
or
should
I
give
up?
Yen
wurung
tak
trimo-trimo
nggantung
If
I
give
up,
I'll
accept
hanging
myself
Neng
wit
kencur
From
a
kencur
tree
Malaria
opo
malarindu?
Is
it
malaria
or
lovesickness?
Sedino
rasane
sewindu
One
day
feels
like
eight
years
Ning
awak
marakke
kuru
My
body
is
getting
thin
Numpak
dokar
mlakune
ngulon
Riding
a
carriage,
going
west
Wong
sabar
mesti
kelakon
A
patient
man
will
always
succeed
Wong
sabar
mesti
kelakon
A
patient
man
will
always
succeed
Waduh,
bapak,
walah,
aduh-aduh,
biyung
Oh,
father,
oh
my,
oh
mother
Anakmu
koyo
wong
gemblung
Your
son
is
like
a
madman
Kapan
ndiko
paring
pitulung
When
will
you
help
me?
Iwak
cucut
mlebu
neng
karung
A
shark
went
into
a
sack
Kebacut
alias
kadung
I'm
too
far
gone,
already
in
too
deep
Ngentekke
sawah,
ngentekke
kampung,
ha-ha,
bingung
Spending
all
my
fields,
spending
all
my
village,
ha-ha,
confused
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.