Didier Awadi - Coup d'état démocratique - traduction des paroles en allemand

Coup d'état démocratique - Didier Awaditraduction en allemand




Coup d'état démocratique
Demokratischer Staatsstreich
Réf: Coup d'état, Coup d'état, C'est un Coup d'état démocratique
Ref: Staatsstreich, Staatsstreich, das ist ein demokratischer Staatsstreich
Encore une fois number one dans la bêtise
Wieder einmal die Nummer eins in Sachen Dummheit
Des gens en arme soit disant me démocratise
Bewaffnete Leute, die mich angeblich demokratisieren
Fini la voix des urnes
Vorbei ist die Stimme der Urnen
C'est la voix des armes
Es ist die Stimme der Waffen
Fini le choix du peuple
Vorbei ist die Wahl des Volkes
C'est le choix des armes
Es ist die Wahl der Waffen
Personne n'as jamais vu le feu éteint par un préroman
Niemand hat jemals gesehen, dass ein Feuer von einem Pyromanen gelöscht wurde
Jamais vu les bombes diriger par un gentleman
Noch nie gesehen, dass Bomben von einem Gentleman gesteuert werden
Le plus en plus chez nous on a une sale manière
Immer mehr haben wir bei uns eine üble Art
Pour soigner le malade on l'amène à l'agonie.
Um den Kranken zu heilen, bringt man ihn in den Todeskampf.
Le civil fait le con les élections ça fait désordre,
Der Zivilist stellt sich dumm, die Wahlen stiften Unruhe,
Nouvel homme fort à décider de mettre de l'ordre
Ein neuer starker Mann hat beschlossen, für Ordnung zu sorgen
Fini les polémiques ou on denier le président
Schluss mit den Polemiken, in denen man den Präsidenten verleugnet
Mais c'est ne pas un Coup d'état
Aber das ist kein Staatsstreich
Mais une transition démocratique.
Sondern ein demokratischer Übergang.
Réf: Coup d'état, Coup d'état, C'est un Coup d'état démocratique
Ref: Staatsstreich, Staatsstreich, das ist ein demokratischer Staatsstreich
Mais qui t'as dit qu'on a besoin d'un homme fort
Aber wer hat dir gesagt, dass wir einen starken Mann brauchen?
Les institutions on a besoin d'un pays fort
Wir brauchen Institutionen, wir brauchen ein starkes Land
Un peuple fort,
Ein starkes Volk,
Qui job fort,
das hart arbeitet,
Qui gagne fort
das viel verdient,
Ou à s'asseoir tout le jour qui marche fort
das den ganzen Tag herumsitzt und viel läuft,
Règne avec force
mit Kraft herrscht,
Parle avec force
mit Kraft spricht,
Quand tu veux quelque chose tu l'arrache avec force
wenn du etwas willst, entreißt du es mit Gewalt,
Dirige avec force
mit Kraft führst,
Gouverne avec force
mit Kraft regierst,
Toi et tes ministres que tu mets avec force
dich und deine Minister, die du mit Gewalt einsetzt,
Tu vole avec force
du stiehlst mit Gewalt,
Viole avec force
vergewaltigst mit Gewalt,
C'est nos sœurs et nos mères tu t'en fou avec force
es sind unsere Schwestern und Mütter, du kümmerst dich mit Gewalt nicht darum,
Tu joues avec force
du spielst mit Gewalt,
Jouie avec force
genießt mit Gewalt,
Quant il faut baiser le peuple tu le nique avec force c'est un...
wenn es darum geht, das Volk zu ficken, fickst du es mit Gewalt, es ist ein...
Réf: Coup d'état, Coup d'état, C'est un Coup d'état démocratique
Ref: Staatsstreich, Staatsstreich, das ist ein demokratischer Staatsstreich





Writer(s): Didier Awadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.