Paroles et traduction Didier Awadi feat. Ismael Mapaga - Mamiwata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
watta
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
oo
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
oo
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Toujours
dans
la
quête
du
lendemain
Always
in
search
of
tomorrow
Un
condamné
pour
la
pitence
et
je
tends
la
main
A
condemned
man
for
the
gallows
and
I
reach
out
my
hand
Ici
rougth
and
taf
si
tu
veux
du
gain
Here
rough
and
tough
if
you
want
to
gain
Il
va
falloir
donner
des
coups
si
tu
veux
du
pain
You're
going
to
have
to
give
blows
if
you
want
bread
Ici
c'est
Babylone,
Bagdad,
Islamabad
This
is
Babylon,
Baghdad,
Islamabad
Pas
de
loi,
pas
de
foi
No
law,
no
faith
Ici
y'a
pas
de
God
There
is
no
God
here
Quand
on
dit
on
n'est
ensemble
When
we
say
we
are
together
On
n'est
dans
la
merde
We
are
in
the
shit
Un
pour
tous
donc
on
n'est
tous
dans
la
merde
One
for
all
so
we
are
all
in
the
shit
Ici
on
trime,
on
rime
Here
we
work
hard,
we
rhyme
Ici
y'a
pas
frime
There
is
no
showing
off
here
Ici
on
deal,
on
chill
Here
we
deal,
we
chill
Ici
y'a
pas
de
prime
There
is
no
bonus
here
Quand
t'es
faible
tu
es
mort
When
you're
weak
you're
dead
Ici
y'a
pas
crime
There
is
no
crime
here
Quand
tu
dors,
t'es
dead
When
you
sleep,
you're
dead
Ici
y'a
pas
de
dream
There
is
no
dream
here
Yo!
La
famille
on
dit
quoi
Yo!
The
family,
what
do
we
say?
(Papa
on
se
cherche)
(Dad,
we
are
looking
for
each
other)
On
attend
juste
le
prophète
qu'il
nous
donne
la
perche
We're
just
waiting
for
the
prophet
to
give
us
the
perch
On
attends
tous
personne
ne
sait
ce
que
l'on
attends
We
are
all
waiting,
no
one
knows
what
we
are
waiting
for
Mais
on
attends
de
toute
façon
on
a
le
temps
But
we
are
waiting,
anyway,
we
have
time
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Mami
watta
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
oo
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
oo
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Et
tous
les
jours
ça
recommence
And
every
day
it
starts
again
Même
coin
même
grin
même
manigance
Same
corner
same
grin
same
scheme
On
rivalise
de
virulance
We
compete
in
virulence
On
le
choix
soit
les
urnes
soit
la
violance
We
have
the
choice
of
either
the
ballot
box
or
violence
Comment
les
baiser
avec
élégance
How
to
kiss
them
with
elegance
Le
camp
d'en
face
il
nous
check
avec
méfiance
The
camp
opposite
is
checking
us
out
with
suspicion
On
a
la
science
ils
ont
le
pouvoir
We
have
science
they
have
power
On
a
la
masse
tôt
ou
tard
ils
vont
le
savoir
We
have
the
mass
sooner
or
later
they
will
know
it
Ils
veulent
nous
plier
They
want
to
bend
us
Personne
ne
pourra
prier
No
one
will
be
able
to
pray
Seul
les
traites
parmis
nous
auront
les
billets
Only
the
traitors
among
us
will
have
the
tickets
Ceux
qui
résistent
dans
la
presse
on
va
les
crier
Those
who
resist,
we
will
shout
them
out
in
the
press
Le
salaud...
The
coward...
Suis
l'oiseau
de
mauvaise
augure
I
am
the
bird
of
ill
omen
Qui
attends
patiemment
quand
le
fruit
est
mûr
Who
waits
patiently
when
the
fruit
is
ripe
Suis
l'oiseau
de
mauvaise
augure
I
am
the
bird
of
ill
omen
Et
je
te
jure
tôt
ou
tard
on
les
fait
ça
dur
And
I
swear
to
you
sooner
or
later
we
will
make
it
hard
for
them
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Mami
watta
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
oo
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
oo
Fais
leur
ça
dur
Mami
wata
Make
it
hard
for
them,
Mami
wata
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Ils
ont
du
fric
mais
on
a
le
temps
They
have
money,
but
we
have
time
Des
belles
caisses
mais
on
a
le
temps
Beautiful
cars,
but
we
have
time
Des
belles
femmes
mais
on
a
le
temps
Beautiful
women,
but
we
have
time
Eux
ils
ont
des
montres
pour
voir
They
have
watches
to
see
Mais
nous
on
a
la
temps
But
we
have
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Awadi, Ismael Mapaga, Koffi Benette Seraphin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.