Paroles et traduction Didier Barbelivien - Notre cause
Ce
boulanger
dans
la
petite
Italie
Этот
пекарь
в
Маленькой
Италии
Ce
cordonnier
qui
n'avait
plus
de
pays
Этот
сапожник,
у
которого
больше
не
было
страны
Cet
immigrant
perdu
aux
États-Unis
Этот
потерянный
иммигрант
в
Соединенных
Штатах
Cet
étudiant
nourrit
de
philosophie
Этот
студент
питает
философию
Ce
policier
qui
ne
croit
plus
en
la
loi
Этот
полицейский,
который
больше
не
верит
в
закон
Ce
condamné
qui
a
perdu
tous
ses
droits
Этот
осужденный,
потерявший
все
свои
права
Ce
producteur
qui
recherche
un
avocat
Этот
продюсер
ищет
адвоката
Ce
jeune
acteur
qui
veut
faire
du
cinéma
Этот
молодой
актер,
который
хочет
сниматься
в
кино
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви.
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
от
нашей
Матери
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
не
что-то
еще
Que
des
gens
sans
chemise
Что
люди
без
рубашек
Qui
saluent
notre
Père
Которые
приветствуют
нашего
отца
Et
embrassent
notre
cause
И
охватывают
наше
дело
Cette
femme
du
monde
aux
mains
d'un
maître-chanteur
Эта
женщина
всего
мира
в
руках
шантажиста
Cette
petite
blonde
prisonnière
de
son
dealer
Эта
маленькая
блондинка
в
плену
у
своего
дилера
Cette
espagnole
à
la
recherche
d'un
emploi
Эта
испанка
ищет
работу
Cette
vieille
idole
qui
ne
trouve
plus
de
gala
Этот
старый
кумир,
который
больше
не
может
найти
гала
Ce
président
menacé
par
la
justice
Этому
президенту
угрожает
правосудие
Ce
révérend
dont
on
connaît
tous
les
vices
Этого
преподобного,
о
всех
пороках
которого
мы
знаем
Ce
Sicilien
qui
doit
toujours
se
cacher
Этот
сицилиец,
который
всегда
должен
прятаться
Cet
homme
de
main
plus
ou
moins
contrebandier
Этот
приспешник
более
или
менее
контрабандист
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви.
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
от
нашей
Матери
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
не
что-то
еще
Que
des
gens
sans
chemise
Что
люди
без
рубашек
Qui
saluent
notre
Père
Которые
приветствуют
нашего
отца
Et
embrassent
notre
cause
И
охватывают
наше
дело
Notre
père
qui
êtes
aux
cieux
Наш
Небесный
Отец
À
nous
autres
qui
sanctifions
ton
nom
Всем
нам,
кто
освящает
твое
имя
Qui
honorons
ton
règne
Кто
чтит
твое
правление
Qui
faisons
selon
ta
volonté
Которые
творят
по
твоей
воле
Accorde-nous
le
pain
quotidien
Даруй
нам
хлеб
насущный
Fruit
de
notre
sueur
et
de
la
terre
que
tu
nous
as
donné
Плод
нашего
пота
и
земли,
которую
ты
дал
нам
Pardonne-nous
comme
nous
pardonnons
aussi
Прости
нас,
как
и
мы
прощаем
À
ceux
qui
nous
ont
exploité
jusqu'à
ce
jour
Тем,
кто
эксплуатировал
нас
до
сих
пор
Et
ne
nous
laisse
pas
succomber
à
la
tentation
И
не
дай
нам
поддаться
искушению
De
reprendre
les
chaînes
esclavagistes
Возобновить
цепи
рабства
Que
nous
avons
laissées
pour
toujours
Которую
мы
оставили
навсегда
Et
délivre-nous
du
mal
unitaire
И
избавь
нас
от
единичного
зла
Ainsi
soit-il
Да
будет
так
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви.
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
от
нашей
Матери
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
не
что-то
еще
Que
des
gens
sans
chemise
Что
люди
без
рубашек
Qui
saluent
notre
Père
Которые
приветствуют
нашего
отца
Et
embrassent
notre
cause
И
охватывают
наше
дело
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Album
Best of
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.