Paroles et traduction Didier Barbelivien - Notre cause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
boulanger
dans
la
petite
Italie
Этот
булочник
из
маленькой
Италии,
Ce
cordonnier
qui
n'avait
plus
de
pays
Этот
сапожник,
потерявший
свою
страну,
Cet
immigrant
perdu
aux
États-Unis
Этот
иммигрант,
затерянный
в
Штатах,
Cet
étudiant
nourrit
de
philosophie
Этот
студент,
питающийся
философией,
Ce
policier
qui
ne
croit
plus
en
la
loi
Этот
полицейский,
потерявший
веру
в
закон,
Ce
condamné
qui
a
perdu
tous
ses
droits
Этот
осужденный,
лишенный
всех
прав,
Ce
producteur
qui
recherche
un
avocat
Этот
продюсер,
ищущий
адвоката,
Ce
jeune
acteur
qui
veut
faire
du
cinéma
Этот
молодой
актер,
мечтающий
о
кино,
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви,
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
чада
нашей
Матери,
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
всего
лишь,
Que
des
gens
sans
chemise
Люди
без
рубашек,
Qui
saluent
notre
Père
Славящие
нашего
Отца,
Et
embrassent
notre
cause
И
принимающие
наше
дело,
Cette
femme
du
monde
aux
mains
d'un
maître-chanteur
Эта
светская
львица
в
руках
шантажиста,
Cette
petite
blonde
prisonnière
de
son
dealer
Эта
блондиночка,
пленница
своего
дилера,
Cette
espagnole
à
la
recherche
d'un
emploi
Эта
испанка
в
поисках
работы,
Cette
vieille
idole
qui
ne
trouve
plus
de
gala
Эта
старая
звезда,
не
находящая
себе
гала-концертов,
Ce
président
menacé
par
la
justice
Этот
президент,
преследуемый
правосудием,
Ce
révérend
dont
on
connaît
tous
les
vices
Этот
священник,
чьи
пороки
всем
известны,
Ce
Sicilien
qui
doit
toujours
se
cacher
Этот
сицилиец,
вынужденный
вечно
скрываться,
Cet
homme
de
main
plus
ou
moins
contrebandier
Этот
головорез,
по
совместительству
контрабандист,
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви,
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
чада
нашей
Матери,
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
всего
лишь,
Que
des
gens
sans
chemise
Люди
без
рубашек,
Qui
saluent
notre
Père
Славящие
нашего
Отца,
Et
embrassent
notre
cause
И
принимающие
наше
дело,
Notre
père
qui
êtes
aux
cieux
Отче
наш,
сущий
на
небесах!
À
nous
autres
qui
sanctifions
ton
nom
Мы,
святящие
имя
Твое,
Qui
honorons
ton
règne
Чтящие
царствие
Твое,
Qui
faisons
selon
ta
volonté
Творящие
волю
Твою,
Accorde-nous
le
pain
quotidien
Дай
нам
хлеб
наш
насущный,
Fruit
de
notre
sueur
et
de
la
terre
que
tu
nous
as
donné
Плод
пота
нашего
и
земли,
что
Ты
нам
дал,
Pardonne-nous
comme
nous
pardonnons
aussi
Прости
нам,
как
и
мы
прощаем,
À
ceux
qui
nous
ont
exploité
jusqu'à
ce
jour
Тем,
кто
эксплуатировал
нас
до
сего
дня,
Et
ne
nous
laisse
pas
succomber
à
la
tentation
И
не
дай
нам
поддаться
искушению,
De
reprendre
les
chaînes
esclavagistes
Вновь
надеть
цепи
рабства,
Que
nous
avons
laissées
pour
toujours
Которые
мы
сбросили
навсегда,
Et
délivre-nous
du
mal
unitaire
И
избавь
нас
от
зла
единоличного,
Ils
sont
de
notre
Église
Они
из
нашей
Церкви,
Ils
sont
de
notre
Mère
Они
чада
нашей
Матери,
Ils
ne
sont
pas
autre
chose
Они
всего
лишь,
Que
des
gens
sans
chemise
Люди
без
рубашек,
Qui
saluent
notre
Père
Славящие
нашего
Отца,
Et
embrassent
notre
cause
И
принимающие
наше
дело,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Album
Best of
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.