Didier Barbelivien - Notre cause - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Notre cause




Notre cause
Наше дело
Ce boulanger dans la petite Italie
Этот булочник из маленькой Италии,
Ce cordonnier qui n'avait plus de pays
Этот сапожник, потерявший свою страну,
Cet immigrant perdu aux États-Unis
Этот иммигрант, затерянный в Штатах,
Cet étudiant nourrit de philosophie
Этот студент, питающийся философией,
Ce policier qui ne croit plus en la loi
Этот полицейский, потерявший веру в закон,
Ce condamné qui a perdu tous ses droits
Этот осужденный, лишенный всех прав,
Ce producteur qui recherche un avocat
Этот продюсер, ищущий адвоката,
Ce jeune acteur qui veut faire du cinéma
Этот молодой актер, мечтающий о кино,
Ils sont de notre Église
Они из нашей Церкви,
Ils sont de notre Mère
Они чада нашей Матери,
Ils ne sont pas autre chose
Они всего лишь,
Autre chose
Всего лишь,
Que des gens sans chemise
Люди без рубашек,
Qui saluent notre Père
Славящие нашего Отца,
Et embrassent notre cause
И принимающие наше дело,
Notre cause
Наше дело.
Cette femme du monde aux mains d'un maître-chanteur
Эта светская львица в руках шантажиста,
Cette petite blonde prisonnière de son dealer
Эта блондиночка, пленница своего дилера,
Cette espagnole à la recherche d'un emploi
Эта испанка в поисках работы,
Cette vieille idole qui ne trouve plus de gala
Эта старая звезда, не находящая себе гала-концертов,
Ce président menacé par la justice
Этот президент, преследуемый правосудием,
Ce révérend dont on connaît tous les vices
Этот священник, чьи пороки всем известны,
Ce Sicilien qui doit toujours se cacher
Этот сицилиец, вынужденный вечно скрываться,
Cet homme de main plus ou moins contrebandier
Этот головорез, по совместительству контрабандист,
Ils sont de notre Église
Они из нашей Церкви,
Ils sont de notre Mère
Они чада нашей Матери,
Ils ne sont pas autre chose
Они всего лишь,
Autre chose
Всего лишь,
Que des gens sans chemise
Люди без рубашек,
Qui saluent notre Père
Славящие нашего Отца,
Et embrassent notre cause
И принимающие наше дело,
Notre cause
Наше дело.
Notre père qui êtes aux cieux
Отче наш, сущий на небесах!
À nous autres qui sanctifions ton nom
Мы, святящие имя Твое,
Qui honorons ton règne
Чтящие царствие Твое,
Qui faisons selon ta volonté
Творящие волю Твою,
Accorde-nous le pain quotidien
Дай нам хлеб наш насущный,
Fruit de notre sueur et de la terre que tu nous as donné
Плод пота нашего и земли, что Ты нам дал,
Pardonne-nous comme nous pardonnons aussi
Прости нам, как и мы прощаем,
À ceux qui nous ont exploité jusqu'à ce jour
Тем, кто эксплуатировал нас до сего дня,
Et ne nous laisse pas succomber à la tentation
И не дай нам поддаться искушению,
De reprendre les chaînes esclavagistes
Вновь надеть цепи рабства,
Que nous avons laissées pour toujours
Которые мы сбросили навсегда,
Et délivre-nous du mal unitaire
И избавь нас от зла единоличного,
Ainsi soit-il
Аминь.
Ils sont de notre Église
Они из нашей Церкви,
Ils sont de notre Mère
Они чада нашей Матери,
Ils ne sont pas autre chose
Они всего лишь,
Autre chose
Всего лишь,
Que des gens sans chemise
Люди без рубашек,
Qui saluent notre Père
Славящие нашего Отца,
Et embrassent notre cause
И принимающие наше дело,
Notre cause
Наше дело.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.