Didier Barbelivien & Tatiana Platon - Méditerranéenne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien & Tatiana Platon - Méditerranéenne




Méditerranéenne
Mediterranean
Ma vie sera la tienne
My life will be yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Oh Sainte Marie que j'aime
Oh Holy Mary, how I love you
Y'a danger pour l'étranger
There's danger for the stranger
T'as sur le front la croix de ton village
On the brow of your forehead, you bear the cross of your village
Et de grands yeux noirs qui me dévisagent
And big black eyes that scrutinize me
Qui t'as donné ce déhanché toi qui est née
Who gave you that swaying motion, you who were born
Entre les vignes et les champs d'oliviers
Between the vineyards and the olive groves
Dans ta famille on aime les orages
Storms are loved in your family
Les flamands roses et les chevaux sauvages
Pink flamingos and wild horses
Éparpillés, ensoleillés, ensorcelées
Scattered, sun-kissed, bewitched
Comme le sont tous les gens du voyage
Like all travelers
Viens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Come and join me at night, but beware
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
For you know that your brother is watching us
Qu'il t'a jurée
That he swore to you
Y'a danger pour l'étranger
There's danger for the stranger
Méditerranéenne
Mediterranean
Mais qu'est-ce que tu es belle
But how beautiful you are
Ce parfum de bohème,
That bohemian fragrance,
Je l'aimerais puisque tu m'aimes
I'd love it, as you love me
Ma vie sera la tienne
My life will be yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Oh Sainte Marie que j'aime
Oh Holy Mary, how I love you
Y'a danger pour l'étranger
There's danger for the stranger
Mais j'ai envie de courir dans les vagues
But I want to run into the waves
Et de crier sous le ciel de Camargue
And to shout under the Camargue sky
Qui t'a donné ce déhanché, la majesté
Who gave you that swinging motion, the majesty
D'être nu-pieds au milieu des gitanes?
Of being barefoot amidst the gypsies?
À la tombée du jour, le feu, les flammes
At nightfall, fire, flames
Ranime l'amour dans le cur des femmes
Rekindling love in the hearts of women
Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
When you're sad, a guitarist, a violinist
Est toujours pour jouer du vague à l'âme
Is always there to play music to soothe the soul
Viens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Come and join me at night, but beware
Car tu sais bien que ton frère nous regarde
For you know that your brother is watching us
Qu'il t'a jurée
That he swore to you
Y'a danger pour l'étranger
There's danger for the stranger
Méditerranéenne
Mediterranean
Les guitares se souviennent
The guitars remember
La mer est dans la plaine
The sea is on the plain
Oh Sainte Marie que j'aime
Oh Holy Mary, how I love you
Ma vie sera la tienne
My life will be yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Ce parfum de bohème,
That bohemian fragrance,
Je l'aimerais puisque tu m'aimes
I'd love it, as you love me
Méditerranéenne
Mediterranean
Ma vie sera la tienne
My life will be yours
Oh Sainte Marie que j'aime
Oh Holy Mary, how I love you
Y'a danger pour l'étranger
There's danger for the stranger
La la la la la la la
La la la la la la la





Writer(s): C.minellono, Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.