Paroles et traduction Didier Barbelivien & Tatiana Platon - Méditerranéenne
Méditerranéenne
Mediterranean
Ma
vie
sera
la
tienne
My
life
will
be
yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Oh
Sainte
Marie
que
j'aime
Oh
Holy
Mary,
how
I
love
you
Y'a
danger
pour
l'étranger
There's
danger
for
the
stranger
T'as
sur
le
front
la
croix
de
ton
village
On
the
brow
of
your
forehead,
you
bear
the
cross
of
your
village
Et
de
grands
yeux
noirs
qui
me
dévisagent
And
big
black
eyes
that
scrutinize
me
Qui
t'as
donné
ce
déhanché
toi
qui
est
née
Who
gave
you
that
swaying
motion,
you
who
were
born
Entre
les
vignes
et
les
champs
d'oliviers
Between
the
vineyards
and
the
olive
groves
Dans
ta
famille
on
aime
les
orages
Storms
are
loved
in
your
family
Les
flamands
roses
et
les
chevaux
sauvages
Pink
flamingos
and
wild
horses
Éparpillés,
ensoleillés,
ensorcelées
Scattered,
sun-kissed,
bewitched
Comme
le
sont
tous
les
gens
du
voyage
Like
all
travelers
Viens
me
rejoindre
à
la
nuit
mais
prend
garde
Come
and
join
me
at
night,
but
beware
Car
tu
sais
bien
que
ton
frère
nous
regarde
For
you
know
that
your
brother
is
watching
us
Qu'il
t'a
jurée
That
he
swore
to
you
Y'a
danger
pour
l'étranger
There's
danger
for
the
stranger
Méditerranéenne
Mediterranean
Mais
qu'est-ce
que
tu
es
belle
But
how
beautiful
you
are
Ce
parfum
de
bohème,
That
bohemian
fragrance,
Je
l'aimerais
puisque
tu
m'aimes
I'd
love
it,
as
you
love
me
Ma
vie
sera
la
tienne
My
life
will
be
yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Oh
Sainte
Marie
que
j'aime
Oh
Holy
Mary,
how
I
love
you
Y'a
danger
pour
l'étranger
There's
danger
for
the
stranger
Mais
j'ai
envie
de
courir
dans
les
vagues
But
I
want
to
run
into
the
waves
Et
de
crier
sous
le
ciel
de
Camargue
And
to
shout
under
the
Camargue
sky
Qui
t'a
donné
ce
déhanché,
la
majesté
Who
gave
you
that
swinging
motion,
the
majesty
D'être
nu-pieds
au
milieu
des
gitanes?
Of
being
barefoot
amidst
the
gypsies?
À
la
tombée
du
jour,
le
feu,
les
flammes
At
nightfall,
fire,
flames
Ranime
l'amour
dans
le
cur
des
femmes
Rekindling
love
in
the
hearts
of
women
Quand
tu
es
triste,
un
guitariste,
un
violoniste
When
you're
sad,
a
guitarist,
a
violinist
Est
toujours
là
pour
jouer
du
vague
à
l'âme
Is
always
there
to
play
music
to
soothe
the
soul
Viens
me
rejoindre
à
la
nuit
mais
prend
garde
Come
and
join
me
at
night,
but
beware
Car
tu
sais
bien
que
ton
frère
nous
regarde
For
you
know
that
your
brother
is
watching
us
Qu'il
t'a
jurée
That
he
swore
to
you
Y'a
danger
pour
l'étranger
There's
danger
for
the
stranger
Méditerranéenne
Mediterranean
Les
guitares
se
souviennent
The
guitars
remember
La
mer
est
dans
la
plaine
The
sea
is
on
the
plain
Oh
Sainte
Marie
que
j'aime
Oh
Holy
Mary,
how
I
love
you
Ma
vie
sera
la
tienne
My
life
will
be
yours
Méditerranéenne
Mediterranean
Ce
parfum
de
bohème,
That
bohemian
fragrance,
Je
l'aimerais
puisque
tu
m'aimes
I'd
love
it,
as
you
love
me
Méditerranéenne
Mediterranean
Ma
vie
sera
la
tienne
My
life
will
be
yours
Oh
Sainte
Marie
que
j'aime
Oh
Holy
Mary,
how
I
love
you
Y'a
danger
pour
l'étranger
There's
danger
for
the
stranger
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.minellono, Cutugno
Album
Best of
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.