Didier Barbelivien feat. Felix Gray - E vado via - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien feat. Felix Gray - E vado via




E vado via
And I Go
Il pleut dans le ciel d'Italie
It rains in the sky of Italy,
Des amours de mélancolie,
Loves of melancholy,
Dans les jardins de l'opéra
In the gardens of the opera,
Elle est partie, elle reviendra.
You have left; you will return.
En souvenir d'un baiser fou,
In memory of a crazy kiss,
Je garde un foulard à mon cou
I keep a scarf around my neck
Une lettre elle m'avait dit
A letter in which you told me
Les derniers mot de Vivaldi
The last words of Vivaldi.
E vado via, e vado via
And I go, And I go
E vado via, e vado via
And I go, And I go,
E vado via, e la prima volta per me
And I go, and it’s the first time for me,
La prima volta per te, (e vado via)
The first time for you, (and I go)
L'ultimo giorno che va
The last day that passes by,
L'amore che lo dira (e vado via)
The love that will tell it (and I go),
Forse che tu lo vedrà
Perhaps you will see it,
E forse che tu lo sarà
And perhaps you will be it
Il pleut au cœur de Tivoli
It rains in the heart of Tivoli,
Le sanglot long d'une mélodie
The long sob of a melody.
J'entends sa voix, j'entends ses pas
I hear your voice, I hear your steps.
Elle est partie, elle reviendra,
You have left; you will return,
En souvenir d'un cri d'amour
In memory of a cry of love,
D'une chambre vide au petit jour
Of an empty room at dawn,
D'une nuit elle m'avait dit
Of a night you told me,
Les derniers mot de Vivaldi
The last words of Vivaldi.
(E vado via), e la prima volta per me
(And I go), and it’s the first time for me,
La prima volta per te, (e vado via)
The first time for you, (and I go)
L'ultimo giorno che va
The last day that passes by,
L'amore che lo dirà, (e vado via)
The love that will tell it, (and I go)
Forse che tu lo vedrà
Perhaps you will see it,
Forse che tu lo sarà (e vado via)
Perhaps you will be it (and I go)
(E vado via), e la prima volta per me (e vado via)
(And I go), and it’s the first time for me (and I go)
La prima volta per te, (e vado via)
The first time for you, (and I go)
L'ultimo giorno che va, (e vado via)
The last day that passes by, (and I go)
De l'amore che lo dirà
Of the love that will tell it
(E vado via), e la prima volta per me
(And I go), and it’s the first time for me
La prima volta per te, (e vado via)
The first time for you, (and I go)
L'ultimo giorno che va
The last day that passes by
L'amore che lo dirà, (e vado via)
The love that will tell it, (and I go)
Forse che tu lo vedrà
Perhaps you will see it,
E forse che tu lo sarà (e vado via)
And perhaps you will be it (and I go)
(E vado via), e la prima volta per me (e vado via)
(And I go), and it’s the first time for me (and I go)
La prima volta per te, (e vado via)
The first time for you, (and I go)
L'ultimo giorno che va, (e vado via)
The last day that passes by, (and I go)





Writer(s): Didier Barbelivien, Bernard Estardy, Macy Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.