Didier Barbelivien - Atelier D'artistes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Atelier D'artistes




Atelier D'artistes
Artists' Studios
Avec nos cheveux longs exprès
With our intentionally long hair
Nos cerveaux rasés de près
Our closely shaved brains
Avec nos motos insolentes
With our insolent motorcycles
Nos voitures un peu trop voyantes
Our somewhat too flashy cars
Avec nos bimbos de compagnes
With our bimbo companions
Et nos châteaux dans la campagne
And our castles in the countryside
Avec l'image riche et célèbre
With a rich and famous image
De tout nos refrains sur vos lèvres
All our choruses on your lips
Qu'on le soit ou pas
Whether we are or not
On nous en donne l'air
We appear to be so
Mais dans nos appartements
But in our apartments
Ou dans nos maisons
Or in our houses
Une chambre autrement
A different room
Un studio au fond
A studio in the back
La personne dit: viens,
A person says: come on,
C'est qu'on existe
That's where we truly live
Loin de vous, tellement loin
So far away from you
Ateliers d'artiste
Artists' studios
Un piano au milieu d'une pièce encombrée
A piano in the middle of a cluttered room
Des bouquins mis par terre
Books scattered on the floor
Un grand canapé
A large couch
Pas assez d'étagères
Not enough shelves
Pas très réaliste
Not very realistic
C'est un drôle d'univers
It's a strange universe
Atelier d'Artistes
Artists' studios
Un poster de Lennon accroché au mur
A poster of Lennon hanging on the wall
Une vieille guitare Gibson qui a eu la vie dure
An old Gibson guitar that's seen better days
Un bureau dans un coin
A desk in a corner
Des centaines de disques
Hundreds of records
Dont que personne ne fait rien
That no one listens to
Ateliers d'artistes
Artists' studios
Un téléphone portable toujours débranché
A cell phone that's always dead
Une photo, un cartable du temps du lycée
A photo, a schoolbag from high school
Des partitions qui traînent
Sheet music lying around
Faudrait faire la liste
A list should be made
Tout s'entasse, rien ne gêne
Everything piles up, nothing gets in the way
Ateliers d'artistes
Artists' studios
Une machine à écrire,
A typewriter,
Des magnétophones
Tape recorders
Et pour les souvenirs
And for memories
Un électrophone
A record player
Une affiche d'Olympia
An Olympia poster
Du temps de Coquatrix
From the time of Coquatrix
Faut pas moins de tout ça
Nothing less will do
Ateliers d'artistes
Artists' Studios
Un agenda qui date
A dated planner
De l'année dernière
From last year
Ce violon dans sa boîte
That violin in its case
Qui n'sait pas quoi faire
Wondering what to do
Un bouquet de fleurs séchées
A bouquet of dried flowers
Pour les romantistes
For the romantics
On dirait un grenier
It looks like an attic
Ateliers d'artistes
Artists' studios
Des voitures miniatures
Model cars
Des maquettes d'avion
Airplane models
Pour rêver d'aventures
For dreaming of adventures
Un cahier de brouillon
A notebook of drafts
Un dictionnaire de rimes
A rhyming dictionary
Toujours intégriste
Always helpful
Disques d'or pour la frime
Gold records for show
Ateliers d'artistes
Artists' studios
Et des jours et des nuits
And days and nights
Des heures à douter
Hours of doubt
De ce qu'on a écrit
About what we've written
Qu'est-ce que vous croyez
What do you think?
Des cigares, du whisky
Cigars, whiskey
Pour traquer la piste
To hunt down the path
Cette petite mélodie
That little melody
Ateliers d'artistes
Artists' studios
Ateliers d'artistes
Artists' studios





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.