Didier Barbelivien - Avec le temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Avec le temps




Avec le temps
Over Time
Avec le temps.
Over time,
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
On oublie le visage et l'on oublie la voix
We forget the face and we forget the voice,
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la peine d'aller
The heart when it stops beating is not worth going
Chercher plus loin faut laisser faire et c'est très bien
Looking further, we must let go and it is very good,
Avec le temps.
With time.
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
The other we adored we sought in the rain,
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
The other we guessed at a glance,
Entre les mots entre les lignes et sous le fard
Between the words between the lines and under the rouge
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Of a disguised oath that goes away to keep its night
Avec le temps tout s'évanouit
With time everything vanishes
Avec le temps.
With time,
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Even the most awesome memories, you have such a face
A la gallerie j'Farfouille dans les rayons de la mort
In the gallery I rummage in the rays of death,
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
On Saturday night when the tenderness goes away by itself
Avec le temps.
With time.
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
The other we believed for a cold for nothing
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
The other to whom we gave wind and jewels
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
For whom we would have sold our soul for a few pennies
Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens
In front of which we dragged ourselves along like dogs drag
Avec le temps va tout va bien
With time everything will be fine,
Avec le temps.
With time,
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
On oublie les passions et l'on oublie les voix
We forget the passions and we forget the voices
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Who said low the words of the poor
Ne rentre pas trop tard surtout ne prend pas froid
Don't come in too late, especially don't catch a cold
Avec le temps.
With time.
Avec le temps va tout s'en va
With time everything goes away,
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
And we feel white as a worn-out horse,
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
And we feel frozen in a bed of chance,
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
And we feel all alone perhaps but relaxed
Et l'on se sent floué par les années perdues
And we feel cheated by the years lost
Alors vraiment
Then really
Avec le temps ... on n'aime plus
With time ... we don't love anymore





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.