Paroles et traduction Didier Barbelivien - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps.
Over
time,
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
we
forget
the
voice,
Le
coeur
quand
ça
bat
plus
c'est
pas
la
peine
d'aller
The
heart
when
it
stops
beating
is
not
worth
going
Chercher
plus
loin
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Looking
further,
we
must
let
go
and
it
is
very
good,
Avec
le
temps.
With
time.
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
L'autre
qu'on
adorait
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
other
we
adored
we
sought
in
the
rain,
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
other
we
guessed
at
a
glance,
Entre
les
mots
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Between
the
words
between
the
lines
and
under
the
rouge
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
disguised
oath
that
goes
away
to
keep
its
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
With
time
everything
vanishes
Avec
le
temps.
With
time,
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Even
the
most
awesome
memories,
you
have
such
a
face
A
la
gallerie
j'Farfouille
dans
les
rayons
de
la
mort
In
the
gallery
I
rummage
in
the
rays
of
death,
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
On
Saturday
night
when
the
tenderness
goes
away
by
itself
Avec
le
temps.
With
time.
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume
pour
un
rien
The
other
we
believed
for
a
cold
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
other
to
whom
we
gave
wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
pennies
Devant
quoi
l'on
se
traînait
comme
traînent
les
chiens
In
front
of
which
we
dragged
ourselves
along
like
dogs
drag
Avec
le
temps
va
tout
va
bien
With
time
everything
will
be
fine,
Avec
le
temps.
With
time,
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
said
low
the
words
of
the
poor
Ne
rentre
pas
trop
tard
surtout
ne
prend
pas
froid
Don't
come
in
too
late,
especially
don't
catch
a
cold
Avec
le
temps.
With
time.
Avec
le
temps
va
tout
s'en
va
With
time
everything
goes
away,
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
white
as
a
worn-out
horse,
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
frozen
in
a
bed
of
chance,
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
we
feel
all
alone
perhaps
but
relaxed
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
years
lost
Alors
vraiment
Then
really
Avec
le
temps
...
on
n'aime
plus
With
time
...
we
don't
love
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Ferre
Album
Best of
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.