Didier Barbelivien - Avec le temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Avec le temps




Avec le temps
Со временем
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забывается лицо и забывается голос
Le coeur quand ça bat plus c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, не стоит идти
Chercher plus loin faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
L'autre qu'on adorait qu'on cherchait sous la pluie
Та, которую я обожал, которую искал под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Ту, которую я угадывал во взгляде
Entre les mots entre les lignes et sous le fard
Между слов, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые прекрасные воспоминания, выглядят так себе
A la gallerie j'Farfouille dans les rayons de la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
В субботу вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
Та, в которую я верил из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Та, которой я дарил ветер и драгоценности
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Ради которой я бы продал душу за гроши
Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens
Перед которой я пресмыкался, как пресмыкаются собаки
Avec le temps va tout va bien
Со временем все становится хорошо
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываются страсти и забываются голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard surtout ne prend pas froid
Не возвращайся слишком поздно, главное, не простудись
Avec le temps.
Со временем.
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя обессиленным, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшим в постели случая
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment
Тогда, действительно
Avec le temps ... on n'aime plus
Со временем ... уже не любишь





Writer(s): Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.