Didier Barbelivien - C'était Gabin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - C'était Gabin




C'était Gabin
It was Gabin
Ce regard malicieux qu'il plantait dans vos yeux
That mischievous look he planted in your eyes
Ce sourire de gamin, pour dire le ciel est bleu, c'était gabin
That childlike smile to say that the sky is blue, that was Gabin
Une valse à l'endroit, une valse à l'envers
A waltz the right way, a waltz the wrong way
Une vieille 203, la casquette en arrière, c'était gabin
An old 203, the cap on backwards, that was Gabin
Mais--- sous ciel, le diable absent, paroles du clan des siciliens
But--- under the sky, the devil absent, the words of the clan of the Sicilians
Au square des batignolles, c'était gabin
In the Batignolles square, that was Gabin
Sur l'écran noir et blanc, je regarde monsieur jean
On the black and white screen, I watch Monsieur Jean
En habit de président et c'est toujours gabin
In a president's suit, and it's always Gabin
Sur le décor en arrière on voit les folies bergères
On the backdrop, you can see the Folies Bergères
Les rues d'un singe en hiver, un cinéma populaire
The streets of a monkey in winter, a popular cinema
T'as de beaux yeux tu sais, la rançon du succès
You have beautiful eyes, you know, the ransom of success
En ces années de guerre, l'avenir on sait jamais, c'était gabin
In those war years, you never know your future, that was Gabin
Ce visage de granit qui parlait en anglais
That granite face that spoke in English
Pour dire la messe est dite au curé qui passait, c'était gabin
To say that the mass was given to the priest who passed by, that was Gabin
De la rue des prairies au courting delongchamps
From rue des Prairies to Courting Delongchamps
Il vous squatait paris sans oublier ses chants, c'était gabin
He took over Paris without forgetting his songs, that was Gabin
Sur l'écran blanc et noir, archimède le clochard
On the black and white screen, Archimedes the bum
Les gens sont ---, c'était toujours du gabin
The people are---, that was always Gabin
On découvre en arrière plan, un match de boxe de servant
We discover in the background, a boxing match by Servant
Marlène au bras de monsieur jean, c'est du cinéma vivant
Marlene on the arm of Monsieur Jean, it's living cinema
Ce regard malicieux qu'il plantait dans vos yeux
That mischievous look he planted in your eyes
Ce sourire de gamin, pour dire le ciel est bleu, c'était gabin
That childlike smile to say that the sky is blue, that was Gabin
Une valse à l'endroit, une valse à l'envers
A waltz the right way, a waltz the wrong way
Une vieille 203, la casquette en arrière, c'est toujours du gabin
An old 203, the cap on backwards, it's always Gabin
C'est toujours du gabin
It's always Gabin





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.