Paroles et traduction Didier Barbelivien - Elsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
manèges
de
Berlin
tournaient
dans
tes
bras
The
Berlin
merry-go-rounds
were
spinning
in
your
arms
La
chanson
des
marins
pleurait
dans
ta
voix
The
sailors'
song
was
crying
in
your
voice
Le
soleil
du
matin
s'allumait
sur
toi
The
morning
sun
was
lighting
up
on
you
Le
printemps
qui
revient
ne
me
guérit
pas
The
returning
spring
does
not
heal
me
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
I
remember
those
eyes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Moitié
bleus
moitié
lilas
Half
blue,
half
lilac
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Beaux
comme
un
air
d'opéra
Beautiful
like
an
opera
aria
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Je
ne
voyais
plus
que
ça
I
could
only
see
that
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
I
remember
those
eyes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Sur
ton
visage
en
delta
On
your
delta
face
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Même
à
des
années
de
toi
Even
years
away
from
you
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Je
vis,
mais
je
ne
dors
pas
I
live,
but
I
don't
sleep
Les
violons
des
tziganes
se
battaient
pour
toi
The
gypsy
violins
were
fighting
for
you
Le
sourire
des
nomades
subissait
ta
loi
The
smile
of
the
nomads
underwent
your
law
Les
nuits
de
Shéhérazade
se
moquaient
du
froid
The
nights
of
Sheherazade
made
fun
of
the
cold
Dans
mes
longues
promenades
quand
je
pense
à
toi
In
my
long
walks
when
I
think
of
you
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
I
remember
those
eyes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Moitié
bleus
moitié
lilas
Half
blue,
half
lilac
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Même
à
des
années
de
toi
Even
years
away
from
you
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Je
vis,
mais
je
ne
dors
pas
I
live,
but
I
don't
sleep
Les
manèges
de
Berlin
tournent
dans
le
froid
The
Berlin
merry-go-rounds
are
spinning
in
the
cold
La
chanson
des
marins
n'a
plus
rien
de
toi
The
sailors'
song
has
nothing
of
you
anymore
Le
soleil
ce
matin
ne
brille
pas
pour
moi
The
sun
this
morning
does
not
shine
for
me
Le
printemps
qui
revient
ne
me
guérit
pas
The
returning
spring
does
not
heal
me
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
I
remember
those
eyes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Moitié
bleus
moitié
lilas
Half
blue,
half
lilac
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Beaux
comme
un
air
d'opéra
Beautiful
like
an
opera
aria
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Je
ne
voyais
plus
que
ça
I
could
only
see
that
Je
me
souviens
de
ces
yeux-là
I
remember
those
eyes
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Sur
ton
visage
en
delta
On
your
delta
face
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Même
à
des
années
de
toi
Even
years
away
from
you
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Je
vis
mais
je
ne
dors
pas
I
live
but
I
don't
sleep
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La,
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.