Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Je Me Souviens de Tout




Je Me Souviens de Tout
I Remember Everything
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
I leave you Paris, the sidewalks, the ghosts
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
The room where I write to you, the dripping birds
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
The silences of Mozart, a few pages of Great Meaulnes
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
And our chapped lips, in a child's eyes
Je te laisse à la nuit aux brouillard de la seine
I leave you to the night, to the fog of the Seine
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
To that Mirabeau bridge where lovers drown
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
To the sleeping sorrows, the dragging sun
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
To the madness of love that dies with time
Je me souviens de tout je me souviens de toi
I remember everything, I remember you
Je me souviens de nous sur des plages orphelines
I remember us together, on lonely beaches
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
The echo of the ocean in the sound of your voice
Qui me disait tout bas des paroles enfantines
That murmured to me, in hushed whispers
Je te laisse aux moissons aux jardins de novembre
I leave you to the harvests, to the November gardens
Aux sourires de ce chien qui nous aimaient je crois
To the smiles of the dog that loved us both, I think
A l'absolue chansons que je voulais t'apprendre
To the absolute song that I wanted to teach you
Avec des mots de rien surtout ne prend pas froid
With meaningless words, most of all, don't catch a cold
Je te laisse aux années aux fleurs d'anniversaire
I leave you to the years, the flowers of anniversaries
Aux instants crucifiés qui ne reviendrons pas
To the crucified moments that won't return
Aux violons oubliés sur ces chemins de guerre
To the forgotten violins on the paths of war
A la neige fondue ou chacun va son pas
To the melting snow, where everyone goes their own way
Je me souviens de tout je me souviens de toi
I remember everything, I remember you
Je me souviens de nous sur des plages en hiver
I remember us together, on winter beaches
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
The echo of the ocean in the sound of your voice
Qui me disait tout bas la chanson de prévert
That murmured to me, in hushed whispers the song of Prévert
Je me souviens de qui Je me souviens de quoi
I remember who, I remember what
Cigarette allumée dans le feu de la cendre
Lighted cigarette in the fire of the ashes
Je me souviens encore je me souviens pourquoi
I still remember, I remember why
Du frisson de ton corps de ce volet qui tremble
From the thrill of your body to the quivering shutter
Je me souviens de tout je me souviens de toi
I remember everything, I remember you
Je me souviens de nous sur des plages en bohème
I remember us together, on bohemian beaches
L'écho de l'océan dans le son de ta voix
The echo of the ocean in the sound of your voice
Qui me disait tout bas quelque chose comme je t'aime
That murmured to me, in hushed whispers something like, I love you
Je te laisse Paris les trottoirs les fantomes
I leave you Paris, the sidewalks, the ghosts
La chambre ou je t'écris les oiseaux ruisselants
The room where I write to you, the dripping birds
Les silences de Mozart quelques pages du grand Meaulnes
The silences of Mozart, a few pages of Great Meaulnes
Et nos levres gercées dans les yeux d'un enfant
And our chapped lips, in a child's eyes
Je te laisse à la nuit aux brouillards de la seine
I leave you to the night, to the fog of the Seine
A ce pont mirabeau ou se noient les amants
To that Mirabeau bridge where lovers drown
Aux chagrins endormis au soleil qui se traine
To the sleeping sorrows, the dragging sun
A la folie d'aimer qui meurt avec le temps
To the madness of love that dies with time
Je me souviens de tout
I remember everything





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.