Didier Barbelivien - L'absence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - L'absence




L'absence
Absence
Des clochers endormis
Sleeping steeples
Dans les villes océanes
In ocean cities
Et ce regard complice
And that knowing look
Au-delà des bravos
Beyond the bravos
Des visions d' absolu
Visions of the absolute
Dans le sourire des femmes
In the smiles of women
Et des éclats de rire
And outbursts of laughter
Dans la magie des mots
In the magic of words
Ce parfum de nougat
That scent of nougat
Dans les barraques foraines
In fairground stalls
Ces pluies de confettis
Those showers of confetti
Que l'on jetait idiot
That we threw foolishly
A des Princesses en jean
At jean-clad princesses
A des Lili Marlène
At Lili Marlene
Histoires d'amour déçues
Stories of disappointed love
Poisson d'Avril dans le dos
April Fool's Day on our backs
Et puis l'absence
And then the absence
Et puis la peine
And then the pain
Et puis l'enfance
And then childhood
Et puis jamais
And then never
Quelque part dans la ville
Somewhere in the city
On avait des adresses
We had addresses
la nuit devient bleue
Where the night turns blue
Dans les conversations
In conversations
Dans l'alcool et l'ennui
In alcohol and boredom
On gardait la noblesse
We maintained the nobility
Des anarchistes aigris
Of embittered anarchists
Des gens sans prétention
People without pretensions
Il suffisait d'un rien
A trifle was enough
Pour que nos vies se perdent
For our lives to go astray
Dans les bars de l'azur
In azure bars
A quatre heures du matin
At four in the morning
Et nous partions heureux
And we set off happily
Dans un élan superbe
In a magnificent surge
Accrocher des étoiles
To hang stars
Au ciel du quotidien
In the sky of everyday life
Et puis l'absence
And then the absence
Et puis la peine
And then the pain
Et puis l'enfance
And then childhood
Et puis jamais
And then never
Je garderais de nous
I will keep of us
Des images fragiles
Fragile images
Soldats de porcelaine
Porcelain soldiers
Et bateaux en papier
And paper boats
Il me semble aujourd'hui
It seems to me today
Que les années défilent
That the years are passing by
Et je revois ce film
And I see that film again
Les lumières allumées
The lights turned on
Comme les violons sont lourds
How heavy violins are
Quand ils jouent dans ma tête
When they play in my head
Avec le sentiment d'être souvent passé
With the feeling of often having passed
A côté du soleil et des bruits de la fête
Beside the sun and the noise of the party
Que sont les ralliements
What are the rallies
Du silence amitié
Of silent friendship





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.