Didier Barbelivien - La Rivière De Notre Enfance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Didier Barbelivien - La Rivière De Notre Enfance




La Rivière De Notre Enfance
Река нашего детства
Je me souviens d'un arbre
Я помню дерево,
Je me souviens du vent
Я помню ветер,
De ces rumeurs de vagues
Эти слухи о волнах
Au bout de l'océan
На краю океана.
Je me souviens d'une ville
Я помню город,
Je me souviens d'une voix
Я помню голос,
De ces noëls qui brillent
Эти сверкающие Рождества
Dans la neige et le froid
В снегу и холоде.
Je me souviens d'un rêve
Я помню мечту,
Je me souviens d'un roi
Я помню короля,
D'un été qui s'achève
Кончающееся лето,
D'une maison de bois
Деревянный дом.
Je me souviens du ciel
Я помню небо,
Je me souviens de l'eau
Я помню воду,
D'une robe en dentelle
Кружевное платье,
Déchirée dans le dos
Разорванное на спине.
Ce n'est pas du sang qui coule dans mes veines
В моих венах течет не кровь,
C'est la rivière de mon enfance
А река моего детства.
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
Не смерть причиняет мне боль,
C'est de n'plus voir mon père qui danse
А то, что я больше не вижу, как танцует мой отец.
Je me souviens d'un phare
Я помню маяк,
Je me souviens d'un signe
Я помню знак,
D'une lumière dans le soir
Свет в ночи,
D'une chambre anonyme
Безликую комнату.
Je me souviens d'amour
Я помню любовь,
Je me souviens des gestes
Я помню жесты,
Le fiacre du retour
Возвращение на фиакре,
Le parfum sur ma veste
Аромат на моем пиджаке.
Je me souviens si tard
Я помню так поздно,
Je me souviens si peu
Я помню так мало
De ces trains de hasard
Эти случайные поезда,
D'un couple d'amoureux
Влюбленную пару.
Je me souviens de Londres
Я помню Лондон,
Je me souviens de Rome
Я помню Рим,
Du soleil qui fait l'ombre
Солнце, что создает тень,
Du chagrin qui fait l'homme
Горе, что делает мужчину.
Ce n'est pas du sang qui coule dans mes veines
В моих венах течет не кровь,
C'est la rivière de mon enfance
А река моего детства.
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
Не смерть причиняет мне боль,
C'est de n'plus voir mon père qui danse
А то, что я больше не вижу, как танцует мой отец.
Ce n'est pas du sang qui coule dans mes veines
В моих венах течет не кровь,
C'est la rivière de mon enfance
А река моего детства.
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
Не смерть причиняет мне боль,
C'est de n'plus voir mon père qui danse
А то, что я больше не вижу, как танцует мой отец.
Mon père qui danse
Мой отец, который танцует.





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.