Paroles et traduction Didier Barbelivien - Les étangs de Mayenne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les étangs de Mayenne
The Ponds of Mayenne
Dis-moi
si
les
étangs
de
Mayenne
Tell
me
if
the
ponds
of
Mayenne
Sont
toujours
aussi
beau
pour
elle!
Are
still
as
beautiful
for
her!
Dis-moi,
à
Juvigny-sous-Andaine
Tell
me,
at
Juvigny-sous-Andaine
Fais-tu
bien
attention
à
elle,
pour
moi!
Are
you
taking
good
care
of
her,
for
me!
Elle
dit
que
plus
jamais
ne
reviennent
She
says
that
neither
songs
nor
sorrow
Ni
les
chansons
ni
la
peine!
Will
ever
return!
Dis-lui,
que
j'écris
sur
du
vélin
d'Angoulême
Tell
her,
that
I
write
on
parchment
from
Angoulême
Tout
le
contraire
de
ce
qu'elle
dit!
The
very
opposite
of
what
she
says!
Je
l'aime,
comme
une
valse
d'enfance
I
love
her,
like
a
childhood
waltz
Caramel
caché
sous
la
langue
Caramel
hidden
under
the
tongue
Je
l'aime!
De
préaux
d'école
en
dimanches
I
love
her!
From
school
playgrounds
to
Sundays
C'est
toujours
à
elle
que
je
pense,
quand
même!
It's
always
her
I
think
of,
still!
Dis-moi,
est-ce
que
les
gens
se
souviennent
Tell
me,
do
people
remember
À
quel
point
elle
était
belle?
How
beautiful
she
was?
Dis-moi!
J'avais
caché
dessous
les
tuiles
Tell
me!
I
had
hidden
beneath
the
tiles
Nos
lettres
d'amour
inutiles,
voilà!
Our
useless
love
letters,
that's
all!
Elle
vit
etre
la
maison
et
l'étang
She
lives
between
the
house
and
the
pond
Elle
n'a
plus
jamais
peur
du
vent.
She
is
no
longer
afraid
of
the
wind.
Dis-lui,
que
j'oublie
tous
nos
souvenirs
qui
m'entraînent
Tell
her,
that
I
forget
all
our
memories
that
carry
me
away
Dans
toutes
ces
gares
de
la
nuit.
To
all
those
railway
stations
of
the
night.
Je
l'aime,
de
tout
mon
cœur
qui
balance
I
love
her,
with
all
my
heart
that
swings
Entre
la
folie
et
l'absence.
Between
madness
and
absence.
Je
l'aime!
Parmi
les
genêts
sur
la
lande
I
love
her!
Among
the
broom
on
the
moor
Je
vois
des
fleurs
qui
lui
ressemblent,
quand
même.
I
see
flowers
that
look
like
her,
still.
Dis-moi
si
les
étangs
de
Mayenne
Tell
me
if
the
ponds
of
Mayenne
Sont
toujours
aussi
beaux
pour
elle!
Are
still
as
beautiful
for
her!
Dis-moi,
à
Juvigny-sous-Andaine,
Tell
me,
at
Juvigny-sous-Andaine
Fais-tu
bien
attention
à
elle,
pour
moi!
Are
you
taking
good
care
of
her,
for
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.