Didier Barbelivien - Michèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Michèle




Michèle
Мишель
Tu avais à peine quinze ans
Тебе было едва пятнадцать,
Tes cheveux portaient des rubans
В твоих волосах были ленты,
Tu habitais tout près
Ты жила совсем рядом
Du Grand Palais
С Гран-Пале.
Je t'appelais le matin
Я звонил тебе по утрам,
Et ensemble on prenait le train
И вместе мы садились в поезд,
Pour aller
Чтобы ехать
Tou tou tou tou tou tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
Au lycée
В лицей.
Michèle assis près de toi
Мишель, сидя рядом с тобой,
Moi j'attendais la récré
Я ждал перемены,
Pour aller au café
Чтобы пойти в кафе,
Boire un chocolat
Выпить горячий шоколад
Et puis t'embrasser
И поцеловать тебя.
Un jour tu as eu dix-sept ans
Однажды тебе исполнилось семнадцать,
Tes cheveux volaient dans le vent
Твои волосы развевались на ветру,
Et souvent tu chantais
И часто ты напевала
Oh yesterday
"Oh Yesterday".
Les jeudis après-midi
По четвергам после обеда
On allait au cinéma gris
Мы ходили в серый кинотеатр,
Voir les films
Смотреть фильмы
Tou tou tou tou tou tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
De Marilyn
С Мэрилин.
Michèle un soir en décembre
Мишель, однажды вечером в декабре,
La neige tombait sur les toits
Снег падал на крыши,
Nous étions toi et moi
Мы были с тобой,
Endormis ensemble
Заснули вместе
Pour la première fois
Впервые.
Le temps a passé doucement
Время шло незаметно,
Et déchu le Prince charmant
И низвергло прекрасного принца,
Qui t'offrait des voyages
Который предлагал тебе путешествия
Dans ses nuages
В своих облаках.
On m'a dit que tu t'es mariée
Мне сказали, что ты вышла замуж
En avril au printemps dernier
В апреле, прошлой весной,
Que tu vis
Что ты живешь
Tou tou tou tou tou tou
Ту-ту-ту-ту-ту-ту
A Paris
В Париже.
Michèle, c'est bien loin tout ça
Мишель, это так давно,
Les rues, les cafés joyeux
Улицы, веселые кафе,
Mêmes les trains de banlieue
Даже пригородные поезда
Se moquent de toi
Смеются над тобой,
Se moquent de moi
Смеются надо мной.
Michèle, c'est bien loin tout ça
Мишель, это так давно,
Les rues, les cafés joyeux
Улицы, веселые кафе,
Mêmes les trains de banlieue
Даже пригородные поезда
Se moquent de toi
Смеются над тобой,
Se moquent de moi
Смеются надо мной,
Se moquent de moi
Смеются надо мной.





Writer(s): Michel Jacques Cywie, Didier Rene Henri Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.