Paroles et traduction Didier Barbelivien - Mon garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
fond
qu'est-ce
que
tu
sais
de
moi
Deep
down,
what
do
you
know
about
me
Quelques
chansons
dans
un
gala
A
few
songs
at
a
party
J'ai
été
un
enfant
aussi
I
also
was
a
child
Et
adolescent
jusqu'ici
An
adolescent
until
now
Adolescent
toute
ma
vie
An
adolescent
all
my
life
Tu
te
souviens
de
la
maison
Do
you
remember
the
house
Des
framboisiers
des
papilons
Raspberry
bushes,
butterflies
On
n'était
pas
si
mal
ensemble
We
weren't
so
bad
together
Avant
que
la
vie
nous
étrangle
Before
life
chokes
us
Ce
soir
j'en
ai
la
voix
qui
tremble
Tonight
my
voice
trembles
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
We
didn't
always
understand
each
other
Chacun
va
en
payer
le
prix
We'll
both
pay
the
price
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
I
loved
you
in
my
own
way
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
We
didn't
always
tell
each
other
everything
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Some
words
seemed
forbidden
to
us
Que
ça
nous
serve
de
leçon
May
it
serve
as
a
lesson
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
Dis-moi
qu'est
ce
que
l'on
a
comme
souvenirs
Tell
me
what
memories
we
have
Tu
m'as
vu
si
souvent
partir
You
saw
me
leave
so
often
Je
rentrais
tard
tu
partais
tôt
I
came
home
late,
you
left
early
Je
te
revois
dans
ton
manteau
I
still
see
you
in
your
coat
A
au
revoir
et
à
bientôt
See
you
later,
goodbye
Pour
écrire
des
chansons
d'amour
To
write
love
songs
Ca
j'ai
souvent
cherché
l'amour
That's
how
often
I
looked
for
love
Et
loin
de
chez
nous
quelquefois
And
far
from
home
sometimes
Quand
j'ai
dormis
dans
d'autres
bras
When
I
slept
in
other
arms
Celui
qui
m'a
manqué
c'est
toi
It
was
you
I
missed
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
We
didn't
always
understand
each
other
Chacun
va
en
payer
le
prix
We'll
both
pay
the
price
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
I
loved
you
in
my
own
way
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
We
didn't
always
tell
each
other
everything
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Some
words
seemed
forbidden
to
us
Que
ça
nous
serve
de
leçon
May
it
serve
as
a
lesson
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
Tu
vois
on
ne
peut
pas
refaire
l'histoire
You
see,
we
can't
rewrite
history
Pourtant
j'ai
toujours
en
mémoire
Yet
I
still
remember
La
mort
du
chien
tu
t'en
souviens
The
death
of
the
dog,
do
you
remember
Comme
on
se
tenait
par
la
main
How
we
held
each
other's
hands
Pour
ne
pas
hurler
de
chagrin
So
we
wouldn't
scream
with
grief
C'est
toi
qui
pars
c'est
moi
qui
rest
You're
the
one
leaving,
I'm
the
one
staying
Mais
j'ai
ta
photo
dans
ma
veste
But
I
have
your
picture
in
my
jacket
Du
côté
gauche
du
côté
coeur
On
the
left
side,
close
to
my
heart
Ca
me
fait
mal
à
certaine
heure
It
hurts
me
at
certain
times
Les
années
passent
et
j'en
ai
peur
The
years
pass
and
I'm
afraid
On
ne
s'est
pas
toujours
compris
We
didn't
always
understand
each
other
Chacun
va
en
payer
le
prix
We'll
both
pay
the
price
Je
t'ai
aimé
à
ma
façon
I
loved
you
in
my
own
way
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
On
ne
s'est
pas
toujours
tout
dit
We
didn't
always
tell
each
other
everything
Des
mots
nous
semblaient
interdits
Some
words
seemed
forbidden
to
us
Que
ça
nous
serve
de
leçon
May
it
serve
as
a
lesson
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
Mon
double
de
moi
mon
garçon
My
other
half,
my
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.