Didier Barbelivien - Numéro 1 du top album - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Numéro 1 du top album




Numéro 1 du top album
Number 1 on the top album
Avant d'avoir ce costume gris
Before having this gray suit
Et des allures de p'tit bourgeois
And the look of a little bourgeois
Mon salon d'coiffure dans Paris
My hair salon in Paris
J'étais l'égal de Claude François
I was the equal of Claude François
Avant qu'achète la Citroen
Before I bought the Citroen
La grande maison d'Aulnay sous bois
The big house in Aulnay sous bois
J'ai eu la plus dingue des BM
I had the craziest BMW
Sur la pochette qu'est-ce que tu vois?
On the cover what do you see?
Numéro un du top album
Number one on the top album
C'était bien lui, c'était bien moi
It was him, it was me
Sur la couverture de "Podium"
On the cover of "Podium"
D'mande à ta mère elle te dira
Ask your mother, she'll tell you
Numéro un du top album
Number one on the top album
Devant Johnny et Dalida
Ahead of Johnny and Dalida
J'la f'sait briller au maximum
I made it shine to the max
Ma montre en or dix-huit carats
My watch in eighteen carat gold
Numéro un du top album
Number one on the top album
J'ai fait danser les caméras
I made the cameras dance
Sur mes lunettes noires Platinium
On my Platinium sunglasses
Le soleil, le soleil n'brillait que pour moi
The sun, the sun shone only for me
Avant que j'l'aime on s'levait toutes
Before I loved you, we all got up
Que mon fan-club se lasse de moi
That my fan club gets tired of me
Avant les bides, avant qu'j'me plante
Before the flops, before I crash
J'ai quand même fait cinq Olympia
I've still done five Olympias
D'accord y'a eu quelques bêtises
Okay there were some stupid things
L'alcool, la drogue et-cetera
Alcohol, drugs and so on
Un jour j'ai quitter l'showbiz
One day I had to leave showbiz
Mais j'me suis tatoué sur le bras
But I got tattooed on my arm
Numéro un du top album
Number one on the top album
Quand tu l'as été même une fois
When you've been there even once
Tu t'prends pour Jagger minimum
You take yourself for Jagger minimum
C'est toi l'gagnant d'la tombola
You're the winner of the raffle
Numéro un du top album
Number one on the top album
Toutes ces groupies autour de toi
All these groupies around you
T'as beau t'la jouer en gentilhomme
You may play the gentleman
Même le pape y perdrait la foi
Even the pope would lose his faith
Numéro un du top album
Number one on the top album
Le pouvoir te donne jamais çà
Power never gives you that
La gloire c'est plus fort que l'opium
Glory is stronger than opium
Et le reste, le reste c'est rien qu'du charabia
And the rest, the rest is just gibberish
Numéro un du top album
Number one on the top album
C'était bien lui, c'était bien moi
It was him, it was me
Sur la couverture de "Podium"
On the cover of "Podium"
D'mande à ta mère elle te dira
Ask your mother, she'll tell you





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.