Didier Barbelivien - Oncle Georges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Oncle Georges




Dames du temps jadis vous souvient il encore
Дамы былого времени все еще помнят вас
Qu'une seule fleures de lys vous ai connu d'accord
Только один цветок лилии знал вас, хорошо?
Avant qu'un guitariste ne mette en trois accords
До того, как гитарист сделал три аккорда
Vos prénoms sur la liste de ces copains d'abords
Ваши имена в списке местных приятелей
Les femmes de présidents sont des femmes à lunettes
Женщины президентов - это женщины в очках
Lui ces amours d'antan c'était de la grisette
Его любовь в прежние времена была серой.
Ignorant à vingt ans qu'on peut mourir poète
Не зная в двадцать лет, что можно умереть поэтом
A mesure que le temps souffle dans sa trompette
Что дует в свою трубу,
Oncle georges
Дядя Жорж
Etiez-vous donc inoubliable
Итак, вы были незабываемы
Pour laisser pleurer misérable
Чтобы позволить несчастным плакать
Autant de femmes inconsolables
Так много безутешных женщин
Pauvres maris tromper vous souviens t'il de lui
Бедные мужья обманывают тебя, ты помнишь его
Qui vous a cocufié a votre ombre pardi
Кто изменил тебе с твоей тенью, Парди
Vous lui aviez confié un coin de paradis
Вы доверили ему райский уголок.
Faut toujours ce méfié du gorille endormis
Всегда нужна эта подозрительная Спящая горилла
Il vous préférait flic, journaliste ou notaire
Он предпочитал вас полицейским, журналистом или нотариусом
Echange d'un coup de trique contre une bonne affaire
Обменять одним ударом на выгодную сделку
Vous jugeais sympathique de l'avoir laissé faire
Вы сочли меня сочувствующим, что позволили ему это сделать
Un peu de gymnastique avec vos partenaires
Небольшая гимнастика с вашими партнерами
Oncle georges
Дядя Жорж
Etiez-vous donc impitoyable
Итак, вы были безжалостны
Pour vous inviter à la table
Чтобы пригласить вас к столу
De tous ces maris formidables
Из всех этих замечательных мужей
Pauvre roi pharaon vous souvient il de l'homme
Бедный царь фараон помнит тебя как человека
Qui disait merde aux cons comme on dit métronome
Кто говорил дерьмо придуркам, как мы говорим, метроном
Mauvaise réputation de n'être pas en sommes
Плохая репутация из-за отсутствия денег
Avec ostentation dans leurs rangs dans la norme
С хвастовством в своих рядах в норме
Qui disais-je préfére celle de 14-18
Кто сказал, что я предпочитаю 14-18-й
En parlant de la guerre pas d'une hermaphrodite
Говоря о войне, а не о гермафродите
Effeuillez vos bréviaires et moi la marguerite
Очистите свои бревиарии, а я-ромашку
Marin des cimetières gardent ton eau bénite
Моряки кладбищ хранят Твою святую воду
Oncle georges
Дядя Жорж
Aviez-vous tellement d'idées neuves
У вас было так много новых идей
Sur la berge de vos chansons fleuve
На берегу реки ваши песни
Je croise plus de con que de veuve
Я встречаю больше придурков, чем вдов.
Oncle georges
Дядя Жорж
Etiez-vous donc inoubliable
Итак, вы были незабываемы
Pour laisser pleurer misérable
Чтобы позволить несчастным плакать
Autant d'amis inconsolables
Так много безутешных друзей
Oncle georges
Дядя Жорж





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.