Didier Barbelivien - Peuple de géants (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Peuple de géants (Remastered)




Peuple de géants (Remastered)
People of Giants (Remastered)
Avec vos sabots dans les champs
With your shoes in the fields
Et vos chansons de paysans
And your peasant songs
Avec vos visages immobiles
With your faces unmoving
Avec l'idée qu'il faut du temps
With the idea that it takes time
Pour faire un arbre ou un enfant
To make a tree or a child
Avec vos saisons difficiles
With your harsh seasons
Avec vos lacs et vos forêts
With your lakes and your forests
Vos prières écrites en secret
Your prayers written in secret
Vous n'êtes pas des gens de la ville
You are not people of the city
Avec vos sabots dans les champs
With your shoes in the fields
Et vos chansons de paysans
And your peasant songs
Avec vos visages immobiles
With your faces unmoving
Vous êtes un peuple de géants
You are a people of giants
Vous êtes un peuple de géants
You are a people of giants
Avec ce vin qui sent la terre
With this wine that smells of the earth
Vos poignées de main familières
Your familiar handshakes
Avec l'orgueil qui vous déssine
With the pride that outlines you
Avec vos fermes et vos récoltes
With your farms and your harvests
Ce vent qui souffle la révolte
This wind that blows the rebellion
De vos paroisses à vos collines
From your parishes to your hills
Avec la pluie sur vos chapeaux
With the rain on your hats
Cette façon de parler haut
This way of speaking out loud
Vous n'êtes pas des gens anonymes
You are not anonymous people
Avec ce vin qui sent la terre
With this wine that smells of the earth
Vos poignées de mains familières
Your familiar handshakes
Avec l'orgueil qui vous dessine
With the pride that outlines you
Vous êtes un peuple de géants
You are a people of giants
Vous êtes un peuple de géants.
You are a people of giants.





Writer(s): Didier Barbelivien, Bernard Estardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.