Paroles et traduction Didier Barbelivien - Remords de Loire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remords de Loire
Loire Regrets
J'ai
des
remords
de
bord
de
Loire
I
feel
regret
upon
the
Loire's
shore
Des
fleurs
séchées
dans
les
armoires
Dried
flowers
in
chests
galore
De
fontaines
à
six
heures
du
soir,Sophie
At
six
in
the
evening,
fountains
so
pretty,
Sophie
J'ai
des
regrets
de
nos
amours
I
yearn
for
our
love's
flame
De
prénoms
chantés
dans
les
cours
Names
sung
out
loud,
oh
what
a
game
De
silence
et
de
regards
lourds
d'ennui
Of
silence
and
gazes
heavy
with
melancholy
J'ai
des
remords
de
bord
de
Loire
I
feel
regret
upon
the
Loire's
shore
D'un
préau,
d'école,
d'une
histoire
A
schoolyard,
lessons,
a
tale
of
yore
De
tâches
d'encre
sur
les
buvards
aussi
And
ink
stains
on
blotting
papers,
so
sore
J'ai
des
regrets
de
nos
amours
I
yearn
for
our
love's
flame
De
corbeaux
noirs
dans
les
labours
Black
crows
circling,
bringing
shame
Vingt
ans
que
je
reviens
toujours
ici
Twenty
years,
I've
been
returning
just
the
same
J'ai
des
remords
de
bord
de
Loire
I
feel
regret
upon
the
Loire's
shore
De
Muscadet
sur
les
comptoirs
Muscadet
wine
on
counters,
a
tempting
lore
De
fêtes
foraines
le
samedi
soir,
Sophie
Carnival
revelry,
Saturday
night's
delight,
Sophie
J'ai
des
regrets
de
nos
amours
I
yearn
for
our
love's
flame
Le
long
de
ce
fleuve
au
long
cours
Along
this
timeless
river,
ever
the
same
De
barques
grises
au
petit
jour
sans
bruit
Gray
boats
drift
silently
in
the
morning's
light
J'ai
des
remords
de
bord
de
Loire
I
feel
regret
upon
the
Loire's
shore
De
femmes
penchées
sur
les
lavoirs
Women
bent
over
washboards,
oh
what
a
chore
De
châteaux
pris
dans
le
brouillard
la
nuit
Castles
shrouded
in
fog,
I've
seen
it
all
before
J'ai
des
regrets
de
nos
amours
I
yearn
for
our
love's
flame
D'une
chanson
à
me
rendre
sourd
A
song
that
deafens,
a
haunting
refrain
Vingt
ans
que
je
reviens
toujours
ici
Twenty
years,
I've
been
returning
just
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Barbelivien, Tony Meggiorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.