Didier Barbelivien - Signé Sagan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - Signé Sagan




Signé Sagan
Signed Sagan
Un geste un frisson de septembre
A September shiver, a gesture
Cette voix que je crois entendre
This voice that I think I hear
Comme un murmure désenchanté
Like a disenchanted murmur
Du Mozart en accéléré
Mozart in fast motion
Les épaules penchées sur un livre
Your shoulders hunched over a book
La prison des gens vraiment libres
The prison of truly free people
Combien de nuits à ses romans
How many nights spent with her novels
Mieux qu'une amie mieux qu'un amant
Better than a friend, better than a lover
Un certain sourire peut-être
A certain smile, perhaps
L'envie d'être ou ne pas être
The desire to be or not to be
Quelque mots écrits sur le vent
A few words written on the wind
Mais d'une plume signée Sagan
But with a pen signed Sagan
Un verre de Whisky pourquoi faire
A glass of whiskey, why bother
Sous le soleil des tapis verts
Under the sun of green carpets
Cette façon de tenir ses gants
The way you hold your gloves
Cette élégance éperdument
This elegance, hopelessly
Dans la fumée des cigarettes
In the smoke of cigarettes
Brûle la vie des marionettes
The life of puppets burns
Cette impatience au bout du temps
This impatience at the end of time
Le politesse des insolents
The politeness of the insolent
Aimez-vous Brahms nous dit-elle
Do you love Brahms, she tells us
Et cette musique infidéle
And this unfaithful music
Quelques phrases écrites en passant
A few sentences written in passing
Nées d'une plume signée Sagan
Born from a pen signed Sagan
Vivre sa vie à toute allure
To live your life at full speed
Une gifle à la littérature
A slap in the face of literature
Des prix comme des bons points d'enfant
Awards like good marks for a child
Soulier d'or et soucis d'argent
Golden shoes and money worries
vont les merveilleux nuages
Where do the wonderful clouds go
Au bout du compte au bout de l'âge
In the end, at the end of life
Mourrir n'est pas si important
Dying is not so important
L'hiver n'arrête pas le printemps
Winter does not stop spring
Et de guerre lasse on s'apprête
And when war is over, we prepare
À quitter les bruits de la fête
To leave the party noises behind
Écrire le mot fin simplement
To simply write the word "end"
Mais d'une plume signée Sagan
But with a pen signed Sagan
D'une plume signée Sagan
With a pen signed Sagan





Writer(s): didier barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.