Didier Barbelivien - À Barbara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Didier Barbelivien - À Barbara




À Barbara
To Barbara
À Barbara, il pleut sur un préau d'école
To Barbara, it's raining on a schoolyard
Mi fa sol la, la pluie n'écrit pas de paroles
Mi fa sol la, the rain doesn't write words
Sous ses dix doigts la pluie fait une ronde folle
Under her ten fingers, the rain dances madly
Écoutez-la à Barbara
Listen to her, Barbara
À Barbara, du joli côté de l'enfance
To Barbara, on the pretty side of childhood
Coulent parfois des larmes couleur de silence
Sometimes flow tears the color of silence
Ces larmes-là de solitude et puis d'absence
These tears of solitude and absence
Je vous les dois à Barbara
I owe them to you, Barbara
À Barbara, l'automne a des reflets jaloux
To Barbara, autumn has jealous reflections
Le temps s'envole Dieu que c'est long le temps sans vous
Time flies, God how long it is without you
À Barbara, on s'était donné rendez-vous
To Barbara, we had made a rendezvous
L'automne est là, mais vous sans moi, êtes-vous?
Autumn is here but you, without me, where are you?
À Barbara, il pleut jusqu'à la fin novembre
To Barbara, it rains until the end of November
Volet qui bat sur la fenêtre de ma chambre
A shutter banging on my bedroom window
Un feu de bois qui n'en peut plus de vous attendre
A fire that can't wait for you any longer
Brûle avec moi, à Barbara.
Burn with me, Barbara.
À Barbara, l'automne a des reflets jaloux
To Barbara, autumn has jealous reflections
Le temps s'envole Dieu que c'est long le temps sans vous
Time flies, God how long it is without you
À Barbara, on s'était donné rendez-vous
To Barbara, we had made a rendezvous
L'automne est là, mais vous sans moi, êtes-vous?
Autumn is here but you, without me, where are you?
À Barbara, j'écoute un piano solitaire
To Barbara, I listen to a solitary piano
Rose et lilas, comme une chanson familière
Pink and lilac, like a familiar song
Mi fa sol la, c'est un piano pour les prières
Mi fa sol la, it's a piano for prayers
Qui joue pour moi, à Barbara
Playing for me, Barbara
À Barbara, il pleut sur un préau d'école
To Barbara, it's raining on a schoolyard
Comme autrefois, la pluie n'entend pas les paroles
As in the past, the rain doesn't hear the words
Sous ses dix doigts, un aigle noir, un pigeon vole
Under her ten fingers, a black eagle, a pigeon flies
Ramenez-moi à Barbara
Bring me back to Barbara
À Barbara, l'automne a des reflets jaloux
To Barbara, autumn has jealous reflections
Le temps s'envole Dieu que c'est long le temps sans vous
Time flies, God how long it is without you
À Barbara, on s'était donné rendez-vous
To Barbara, we had made a rendezvous
L'automne est là, mais vous sans moi, êtes-vous?
Autumn is here but you, without me, where are you?





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.