Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HAPPY BIRTHDAY TO ME - 1993
HAPPY BIRTHDAY TO ME - 1993
Bdani
shour
hadi
jeniya
Es
begann
mit
diesen
verrückten
Geräuschen
Tayah
Love
madaniytchy
Die
Liebe
hat
mich
nicht
erreicht
Hiya
safya
jat
bl
niya
Sie
kam
unschuldig
mit
reinen
Absichten
Remontada
fi
la
noutchi
Eine
Aufholjagd
in
letzter
Minute
Kna
sawa,
nti
hfartili
w
ana
madanitsh
Wir
waren
zusammen,
du
hast
mir
ein
Grab
geschaufelt,
und
ich
habe
es
nicht
geahnt
Kounti
hawa,
kounti
dawa,
hasin
b'semk
Du
warst
meine
Luft,
du
warst
meine
Medizin,
ich
spürte
dein
Gift
Walo
mayfidch
Nichts
hilft
Nkhtef
hadi
rouh
datli
9albi
Ich
entreiße
diese
Seele,
sie
hat
mir
mein
Herz
gestohlen
Nadiha
w
nrouh
mwouji
gharbi
Ich
nehme
sie
und
gehe,
mein
Kurs
ist
ungewiss
Ghremk
mchi
3adi
zinek
heblni
Deine
Liebe
ist
nicht
normal,
deine
Schönheit
hat
mich
verrückt
gemacht
Yb9a
damiri
hakda
y1nbni
Mein
Gewissen
wird
mich
so
quälen
Bdet
hkaya
fi
hadek
beat
Die
Geschichte
begann
mit
diesem
Beat
Happy
mother
fuck
birthday
to
me
Happy
mother
fuck
birthday
to
me
Shrni
hwaha
rouht
mchit
Ihre
Leidenschaft
hat
mich
verzaubert,
ich
bin
losgezogen
L'we9t
f
hada
l'monde
rahou
ghir
yjri
Die
Zeit
in
dieser
Welt
rennt
nur
so
dahin
Bab
f
sahra
bab
jlid
Eine
Tür
in
der
Wüste,
eine
Tür
aus
Eis
Mamlaket
3sour
srha
makhfi
Das
Königreich
der
Zeitalter,
ihr
Geheimnis
ist
verborgen
Fhmtha
bla
m'3liha
9rit!
Ich
habe
sie
verstanden,
ohne
dass
ich
sie
lesen
musste!
Nhes
jnah
malek
f'ktfi
Ich
fühle
Engelsflügel
auf
meinen
Schultern
Chkon
nsani
ana
f
location!?
Wer
hat
mich
vergessen,
ich
bin
auf
der
Suche!?
Chkon
ghatana
ki
kouna
mtaychin!?
Wer
hat
uns
bedeckt,
als
wir
am
Boden
waren!?
Chkon
fra9na?!,
yak
kouna
mt7abin!
Wer
hat
uns
getrennt?!,
Wir
liebten
uns
doch!
Khawa
khawa
dakhlou
chayatin!
Brüder,
Brüder,
Teufel
sind
eingedrungen!
Has
b
rouh
tt3adeb
kant
t3bd
odin
Ich
fühle,
wie
meine
Seele
leidet,
sie
betete
Odin
an
Nsma3
bzaf
swet!
Machi
mfhoumin!
Ich
höre
viele
Stimmen!
Sie
sind
unverständlich!
Smouna
mn
3ibad
mf9oudin
Sie
nannten
uns
Vermisste
Sem
ynba3
mn
houm
ml3ounin!
Gift
wird
von
verfluchten
Menschen
verkauft!
Tayah
f
sahra
c'est
pas
de
sel
lolly
Verloren
in
der
Wüste,
das
ist
kein
Lolly-Salz
Serk
mkhabi
mkach
li
9ali
Dein
Geheimnis
ist
verborgen,
niemand
hat
es
mir
verraten
3in
wahda
ta9rak
Ein
einziges
Auge
liest
dich
Tout
façon
walah
matl9ah
So
oder
so,
du
wirst
es
niemals
finden
Wjha
madousa
Ihr
Gesicht
ist
düster
Tafi
douw
sougi
Schalte
das
Licht
aus,
fahre
Khdem
babouri
harg
flouki
Arbeite
mein
Schiff,
verbrenne
die
kleinen
Boote
Lahmi
ytchouwk
sken
jen
troufi
Mein
Fleisch
schaudert,
bewohnt
von
einem
Geist,
der
mich
heimsucht
Jez
3la
bar
Ich
gehe
über
die
Bar
Ychouf
khyalou
noir
Ich
sehe
meine
Schatten,
schwarz
F
3alem
tani
kateb
hroufi
In
einer
anderen
Welt
schreibe
ich
meine
Buchstaben
Bdet
hkaya
fi
hadek
beat
Die
Geschichte
begann
mit
diesem
Beat
Happy
mother
fuck
birthday
to
me
Happy
mother
fuck
birthday
to
me
Shrni
hwaha
rouht
mchit
Ihre
Leidenschaft
hat
mich
verzaubert,
ich
bin
losgezogen
L'we9t
f
hada
l'monde
rahou
ghir
yjri
Die
Zeit
in
dieser
Welt
rennt
nur
so
dahin
Bab
f
sahra
bab
jlid
Eine
Tür
in
der
Wüste,
eine
Tür
aus
Eis
Mamlaket
3sour
srha
makhfi
Das
Königreich
der
Zeitalter,
ihr
Geheimnis
ist
verborgen
Fhmtha
bla
m'3liha
9rit!
Ich
habe
sie
verstanden,
ohne
dass
ich
sie
lesen
musste!
Nhes
jnah
malek
f'ktfi
Ich
fühle
Engelsflügel
auf
meinen
Schultern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khireddine Youcef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.