Dido - End of Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dido - End of Night




Only now it's gone
Только теперь это исчезло
I can see the year
Я могу видеть этот год
See it for what it was
Увидеть это таким, каким оно было
And start another day
И начать новый день
All the liberty you took
Всю ту вольность, которую ты себе позволил
The love that you abused
Любовь, которой ты злоупотреблял
The friends that you turned
Друзья, к которым ты обратился
Against me if you could
Против меня, если бы ты мог
And you're twisting what I say
И ты искажаешь то, что я говорю
All that saying you were scared
Все эти слова о том, что ты был напуган
It doesn't matter anymore
Это больше не имеет значения
Cause I'm not there
Потому что меня там нет
You were careless when the beat kicked in
Ты был неосторожен, когда начался ритм
And careless when it left
И беспечным, когда он уходил
And careless all the way
И всю дорогу был беспечен
I didn't see it till the end
Я не видел этого до конца
I feel nothing, when you cry
Я ничего не чувствую, когда ты плачешь
I hear nothing, see no need to reply
Я ничего не слышу, не вижу необходимости отвечать
I can smile now, and turn away
Теперь я могу улыбнуться и отвернуться
Come over here, so you can see me walk away, and celebrate
Подойди сюда, чтобы ты мог увидеть, как я ухожу, и отпраздновать
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
It only takes one lie
Для этого нужна всего одна ложь
To bring this house down
Чтобы разрушить этот дом
Behind closed doors
За закрытыми дверями
No one tells the first time round
Никто не рассказывает в первый раз
Pain is worse when
Боль усиливается, когда
You bring it on yourself
Ты сам навлекаешь это на себя
The sweetest bully building
Самое милое хулиганское здание
A love that couldn't last
Любовь, которая не могла длиться вечно
You were ugly when the beat kicked in
Ты был уродлив, когда начался ритм
And ugly when it left
И уродливый, когда он уходил
And ugly all the way
И уродливый до мозга костей
I didn't see it till the end
Я не видел этого до конца
I feel nothing when you cry
Я ничего не чувствую, когда ты плачешь
And I hear nothing, see no need to reply
И я ничего не слышу, не вижу необходимости отвечать
I can smile now and turn away
Теперь я могу улыбнуться и отвернуться
Come over here, so you can see me walk away and celebrate
Подойди сюда, чтобы ты мог увидеть, как я ухожу, и отпраздновать
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
After the fall comes love
После грехопадения приходит любовь
I hate to hate and I love to love
Я ненавижу ненавидеть и люблю любить
After the fall comes love
После грехопадения приходит любовь
I hate to hate and I love to love
Я ненавижу ненавидеть и люблю любить
I feel nothing when you cry
Я ничего не чувствую, когда ты плачешь
And I hear nothing, see no need to reply
И я ничего не слышу, не вижу необходимости отвечать
I can smile now and turn away
Теперь я могу улыбнуться и отвернуться
Come over here, so you can see me walk away and celebrate
Подойди сюда, чтобы ты мог увидеть, как я ухожу, и отпраздновать
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
The end of night (The end of night)
Конец ночи (The end of night)
(The end of night)
(Конец ночи)
(The end of night)
(Конец ночи)
(The end of night)
(Конец ночи)





Writer(s): Dido Armstrong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.