Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir trinken das schäumende Bier
We're Drinking the Foaming Beer
Schenke
ein
das
kühle
Nass
Pour
me
the
cool,
refreshing
brew,
Unser
Wirt
versteht
doch
Spaß
Our
barkeep
knows
how
to
have
fun,
too.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Unser
Wirt
ist
prima,
er
ist
ein
feiner
Mann
Our
barkeep
is
great,
he's
a
fine
man,
Der
jeden
Unsinn
mitmacht
und
viel
vertragen
kann
He
joins
in
every
folly
and
can
handle
a
lot,
ma'am.
Nur
eins
kann
er
nicht
leiden:
Wenn
man
'nen
Deckel
macht
Only
one
thing
he
can't
stand:
When
someone
runs
a
tab,
Doch
ist
er
dann
zufrieden
wenn's
Bargeld
wieder
lacht
But
he's
happy
again
when
the
cash
register
laughs.
Schenke
ein
das
kühle
Nass
Pour
me
the
cool,
refreshing
brew,
Unser
Wirt
versteht
doch
Spaß
Our
barkeep
knows
how
to
have
fun,
too.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Unser
Jupp
ist
Zappes,
er
zapft
sich
dumm
und
doll
Our
Jupp
is
a
tapster,
he
taps
like
crazy
and
wild,
Und
wenn
er
nicht
mehr
zapfen
kann
ist
er
mal
richtig
voll
And
when
he
can't
tap
anymore,
he's
really
and
truly
piled.
Dann
weiß
er
nicht
was
Heimweh
ist
und
findet
nicht
nach
Haus
Then
he
doesn't
know
what
homesickness
is
and
can't
find
his
way
home,
Dann
gibt
er
eine
Runde
nach
der
anderen
aus
Then
he
buys
one
round
after
another,
roam.
Schenke
ein
das
kühle
Nass
Pour
me
the
cool,
refreshing
brew,
Unser
Zappes
versteht
doch
Spaß
Our
Zappes
knows
how
to
have
fun,
too.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Und
scheißen
dem
Wirt
auf
die
Theke
And
we'll
shit
on
the
barkeep's
bar,
Schenke
ein,
schenke
ein,
schenke
ein
Pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
pour
me
a
drink,
Wir
wollen
alle
besoffen
sein
We
all
want
to
be
drunk,
darling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Flohr, Horst Goetze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.