Paroles et traduction Die Alten Kameraden - Drei lilien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei
Lilien,
drei
Lilien,
die
pflanzt
ich
auf
mein
Grab,
Three
lilies,
three
lilies,
I
planted
on
my
grave,
Da
kam
ein
stolzer
Reiter
und
brach
sie
ab.
A
proud
rider
came
and
plucked
them
all.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Da
kam
ein
stolzer
Reiter
und
brach
sie
ab.
A
proud
rider
came
and
broke
them
off.
Ach
Reiter,
lieber
Reitersmann,
laß
doch
die
Lilien
stehn,
My
dearest
rider,
pray
leave
my
lilies
be,
Sie
soll
ja
mein
Feinsliebchen
noch
einmal
sehn.
For
my
darling
must
see
them
once
more,
you
see.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Sie
soll
ja
mein
Feinsliebchen
noch
einmal
sehn.
My
darling
must
see
them
just
once
more.
Was
kümmert
mich
dein
Liebchen,
was
kümmert
mich
dein
Grab?
What
care
I
for
your
darling,
what
care
I
for
your
grave?
Ich
bin
ein
stolzer
Reiter
und
brech
sie
ab!
I'm
a
proud
rider
and
rip
your
flowers
brave!
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ich
bin
ein
stolzer
Reiter
und
brach
sie
ab!
I'm
a
proud
rider
and
tore
them
off!
Und
sterbe
ich
noch
heute,
so
bin
ich
morgen
tot,
If
I
perish
tonight,
by
tomorrow
I'll
be
dead,
Dann
begraben
mich
die
Leute
ums
Morgenrot.
And
they'll
bury
me
as
morning
breaks
its
thread.
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Dann
begraben
mich
die
Leute
ums
Morgenrot.
And
they'll
bury
me
at
morning's
first
light.
Ums
Morgenrot,
ums
Morgenrot
will
ich
begraben
sein;
In
the
morning's
light,
in
the
morning's
light
I'll
be
laid
to
rest,
Dann
ist
ja
mein
Feinsliebchen
so
ganz
allein!
And
then
my
love
will
be
oh
so
utterly
blessed!
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Ju-vi-val-le-ral-le-ral-le-ral-le-ra,
Dann
ist
ja
mein
Feinsliebchen
so
ganz
allein!
And
then
my
dearest
will
be
so
utterly
blessed!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.