Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100.000 Kilometer
100.000 километров
Sonntagabend,
so
gegen
zehn
Воскресный
вечер,
около
десяти,
Packt
er
seine
Sachen,
er
muss
geh'n
Собираю
вещи,
мне
пора
идти.
Denn
sein
Truck,
der
wartet
schon
auf
ihn
Мой
грузовик
уже
ждёт
меня,
Heute
soll
die
Fahrt
nach
Spanien
geh'n
Сегодня
путь
мой
лежит
в
Испанию.
Er
legt
seine
Tachoscheibe
ein
Вставляю
диск
тахографа,
Es
geht
los,
ab
jetzt
ist
er
allein
Трогаюсь
с
места,
теперь
я
один.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Sein
Zuhause
ist
die
Autobahn
Мой
дом
— автобан.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Das
macht
ihm
nichts
aus,
denn
die
Autobahn
ist
sein
Zuhaus
Меня
это
не
пугает,
ведь
автобан
— мой
дом.
Jeden
Rastplatz
kennt
er
schon
im
Schlaf
Каждую
стоянку
знаю,
как
свои
пять
пальцев,
Heißer
Kaffee,
der
hält
ihn
jetzt
wach
Горячий
кофе
помогает
мне
не
спать.
Vollgetankt,
dann
muss
es
weitergeh'n
Заправился,
пора
ехать
дальше,
Denn
es
ist
noch
weit
an
sein
Ziel
Ведь
до
цели
ещё
далеко.
Und
dann
gibt
er
Gas,
er
weiß
genau
Жму
на
газ,
я
точно
знаю,
Er
verliert
die
Zeit
im
nächsten
Stau
Что
потеряю
время
в
следующей
пробке.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Sein
Zuhause
ist
die
Autobahn
Мой
дом
— автобан.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Das
macht
ihm
nichts
aus,
denn
die
Autobahn
ist
sein
Zuhaus
Меня
это
не
пугает,
ведь
автобан
— мой
дом.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Sein
Zuhause
ist
die
Autobahn
Мой
дом
— автобан.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Sein
Zuhause
ist
die
Autobahn
Мой
дом
— автобан.
Hunderttausend
Kilometer
Jahr
für
Jahr
Сотня
тысяч
километров
год
за
годом,
Das
macht
ihm
nichts
aus,
denn
die
Autobahn
ist
sein
Zuhaus
Меня
это
не
пугает,
ведь
автобан
— мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg, Karl-heinz Ulrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.