Die Amigos - Dich schickt der Himmel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Amigos - Dich schickt der Himmel




Dich schickt der Himmel
Тебя послал мне небеса
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час,
Dich schickt der Himmel in diese Einsamkeit
Тебя послал мне небеса в этот час моей тоски.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt, das die Sonne wieder scheint
Я больше не верил, что солнце снова засияет для меня,
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час.
Das sie mich verlässt das hätt' ich nie gedacht
Я никогда не думал, что она меня оставит,
Plötzlich ging sie fort in jener Samstag Nacht
Внезапно она ушла в ту субботнюю ночь.
Dann stürzte alles ein und ich war so allein
Тогда все рухнуло, и я был так одинок,
Denn ich glaubte das es Liebe war
Потому что я верил, что это была любовь.
Aber dann kamst du, der Wahnsinn auf mich zu
Но потом появилась ты, словно безумие нахлынуло на меня,
Wie noch nie, ist jetzt der Himmel klar
Как никогда прежде, теперь небо чисто.
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час,
Dich schickt der Himmel in diese Einsamkeit
Тебя послал мне небеса в этот час моей тоски.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt, das die Sonne wieder scheint
Я больше не верил, что солнце снова засияет для меня,
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час.
Manchmal braucht man Zeit das wahre Glück zu sehen
Иногда нужно время, чтобы увидеть истинное счастье,
Weil wir oft schon mal zu nah am Feuer stehen
Потому что мы часто бываем слишком близко к огню.
Heut' weiß ich wie es ist, wenn man nicht ehrlich küsst
Сегодня я знаю, каково это, когда целуют неискренне
Und nicht auf seinen Herzschlag hört
И не слушают биение своего сердца.
Mit Dir macht es alles Sinn, weil ich glücklich bin
С тобой все обретает смысл, потому что я счастлив,
Wahre Liebe ist nicht nur ein Wort
Истинная любовь это не просто слово.
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час,
Dich schickt der Himmel in diese Einsamkeit
Тебя послал мне небеса в этот час моей тоски.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt, das die Sonne wieder scheint
Я больше не верил, что солнце снова засияет для меня,
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час.
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час,
Dich schickt der Himmel in diese Einsamkeit
Тебя послал мне небеса в этот час моей тоски.
Ich hab nicht mehr daran geglaubt, das die Sonne wieder scheint
Я больше не верил, что солнце снова засияет для меня,
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час.
Dich schickt der Himmel genau zur rechten Zeit
Тебя послал мне небеса в нужный час.





Writer(s): Roland Eberhart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.