Die Apokalyptischen Reiter - Der Weg - acoustic - traduction des paroles en anglais




Der Weg - acoustic
The Path - Acoustic
Seltsam schreibt das Leben seine wundersamen Lieder
Life mysteriously writes its miraculous songs
Unverhofft und wandelbar als des Schicksals Diener
Unpredictable and changeable, like a servant of fate
Selig ist es wohl in heilig frohgemuter Stunde
Blissful it is in a sacred, joyful hour
Und nächsthin schlägt Bedrängnis in dein Dasein eine Wunde
And then, suddenly, adversity strikes a wound into your existence
Doch ich reich dir die Hand
But I'll take your hand
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To walk through the night with you
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Only wishing to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the turmoil
Und ich reich dir die Hand
And I'll take your hand
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
Of seeing the light already tomorrow
Als Treibgut im Strome des Seins weilen wir
We drift as flotsam in the stream of existence
Mal strandend, mal zieht's uns auf's Meer
Sometimes stranded, sometimes pulled back out to sea
Doch den, der wagt, rettet oft das Glück
But luck often saves those who dare
Am Kompromiss ist schon so mancher erstickt
Many have suffocated on compromise
Doch ich reich dir die Hand
But I'll take your hand
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To walk through the night with you
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Only wishing to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the turmoil
Und ich reich dir die Hand
And I'll take your hand
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
Of seeing the light already tomorrow
Lass uns kühn durchs Leben wandeln
Let us boldly wander through life
Und in Ehrfurcht hier und da mal stranden
And in awe and reverence, let us pause and reflect
Lass uns unser Licht verbinden
Let us unite our light
Und zu neuen Ufern finden
And find new horizons
Und ich reich dir die Hand
And I'll take your hand
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
To walk through the night with you
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Only wishing to give you hope
Alle Wirren zu bestehen
To endure all the turmoil
Und ich reich dir die Hand
And I'll take your hand
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
To walk a stretch of the path with you
Mit der Gewissheit
With the certainty
Morgen schon das Licht zu sehen
Of seeing the light already tomorrow
Ich reich dir die Hand.
I'm taking your hand.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.