Die Apokalyptischen Reiter - Der Weg - acoustic - traduction des paroles en russe




Der Weg - acoustic
Путь - акустическая версия
Seltsam schreibt das Leben seine wundersamen Lieder
Странно жизнь пишет свои чудесные песни,
Unverhofft und wandelbar als des Schicksals Diener
Неожиданно и изменчиво, словно слуга судьбы.
Selig ist es wohl in heilig frohgemuter Stunde
Блаженно это, воистину, в святой радостный час,
Und nächsthin schlägt Bedrängnis in dein Dasein eine Wunde
И тут же бедствие наносит рану твоему существованию.
Doch ich reich dir die Hand
Но я протягиваю тебе руку,
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
Чтобы пройти с тобой сквозь ночь,
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Хочу лишь подарить тебе надежду,
Alle Wirren zu bestehen
Преодолеть все смятения.
Und ich reich dir die Hand
И я протягиваю тебе руку,
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
Чтобы пройти с тобой часть пути,
Mit der Gewissheit
С уверенностью,
Morgen schon das Licht zu sehen
Что завтра уже увидим свет.
Als Treibgut im Strome des Seins weilen wir
Как щепки в потоке бытия мы пребываем,
Mal strandend, mal zieht's uns auf's Meer
То выбрасывает на берег, то уносит в море.
Doch den, der wagt, rettet oft das Glück
Но того, кто смеет, часто спасает удача,
Am Kompromiss ist schon so mancher erstickt
На компромиссе уже многие задохнулись.
Doch ich reich dir die Hand
Но я протягиваю тебе руку,
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
Чтобы пройти с тобой сквозь ночь,
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Хочу лишь подарить тебе надежду,
Alle Wirren zu bestehen
Преодолеть все смятения.
Und ich reich dir die Hand
И я протягиваю тебе руку,
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
Чтобы пройти с тобой часть пути,
Mit der Gewissheit
С уверенностью,
Morgen schon das Licht zu sehen
Что завтра уже увидим свет.
Lass uns kühn durchs Leben wandeln
Давай смело шагать по жизни
Und in Ehrfurcht hier und da mal stranden
И с благоговением где-то приставать к берегу,
Lass uns unser Licht verbinden
Давай соединим наши огни
Und zu neuen Ufern finden
И найдем новые берега.
Und ich reich dir die Hand
И я протягиваю тебе руку,
Um mit dir durch die Nacht zu gehen
Чтобы пройти с тобой сквозь ночь,
Wünsch dir Hoffnung nur zu schenken
Хочу лишь подарить тебе надежду,
Alle Wirren zu bestehen
Преодолеть все смятения.
Und ich reich dir die Hand
И я протягиваю тебе руку,
Um ein Stück Weg mit dir zu gehen
Чтобы пройти с тобой часть пути,
Mit der Gewissheit
С уверенностью,
Morgen schon das Licht zu sehen
Что завтра уже увидим свет.
Ich reich dir die Hand.
Я протягиваю тебе руку.





Writer(s): Herbert Groenemeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.