Die Apokalyptischen Reiter - Ich nehm dir deine Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Apokalyptischen Reiter - Ich nehm dir deine Welt




Ich nehm dir deine Welt
Я заберу твой мир
Ich ritt in den Mantel der Nacht
Я скакал в мантии ночи,
Denn ich fühlte, ein Unheil wollte geschehen
Ведь я чувствовал, что грядет беда.
Das Firmament ein Meer aus Feuer
Небосвод море огня,
Sollte die Welt vergehen?
Неужели миру конец?
So machtvoll war was ich sah
Так могущественно было то, что я видел,
Und es fing an zu wüten
И оно начало бушевать.
Sie kamen rasch zu tausenden
Они пришли быстро, тысячами,
All meine Träume verglühten
Все мои мечты обратились в пепел.
Du kannst mit mir gehen
Ты можешь пойти со мной,
Doch ich nehm′ dir deine Welt
Но я заберу твой мир.
Nichts, nichts bleibt bestehen
Ничто, ничего не останется,
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit
Ни один день больше не озарит тьму.
Ich floh mit dem Wind
Я бежал с ветром
Und war schon dem Tode nahe
И был уже близок к смерти,
Da schrie der Himmel
Когда небо закричало:
Du kannst nicht entrinnen Kind
"Ты не можешь убежать, дитя."
Ich habe dich erschaffen
Я создал тебя,
Doch euer Sein verlor den Sinn
Но ваше существование потеряло смысл.
Hier wird euch nichts mehr schützen
Здесь вас больше ничто не защитит,
Nicht Stahl noch Waffe nützen, kein Stahl wird euch beschützen
Ни сталь, ни оружие не помогут, никакая сталь вас не защитит.
Du kannst mit mir gehen
Ты можешь пойти со мной,
Doch ich nehm' dir deine Welt
Но я заберу твой мир.
Nichts, nichts bleibt bestehen
Ничто, ничего не останется,
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit
Ни один день больше не озарит тьму.
Es flüsterte in mir:
Во мне прошептал голос:
"Ich nehm′ dir deine Welt
заберу твой мир.
Hier wird auf alle Ewigkeit kein Traum
Здесь на веки вечные никакая мечта
Mehr Wirklichkeit
Не станет реальностью.
Hier trifft keine Träne mehr auf Barmherzigkeit
Здесь ни одна слеза не встретит милосердия.
Andere Welten darfst du ersehnen
Другие миры ты можешь возжелать.
Wirst du mit mir gehen?"
Пойдешь ли ты со мной?"
Du kannst mit mir gehen
Ты можешь пойти со мной,
Doch ich nehm' dir deine Welt
Но я заберу твой мир.
Nichts, nichts bleibt bestehen
Ничто, ничего не останется,
Kein Tag hellt mehr die Dunkelheit
Ни один день больше не озарит тьму.
Du kannst mit mir gehen
Ты можешь пойти со мной,
Doch heut' Nacht stirbt die Welt
Но сегодня ночью мир умрет.
Hier wird auf alle Ewigkeit
Здесь на веки вечные
Kein Traum mehr Wirklichkeit
Никакая мечта не станет реальностью.





Writer(s): Daniel Täumel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.