Paroles et traduction Die Apokalyptischen Reiter - Nachtblume
Nacht
ist
wie
ein
stilles
Meer
The
night
is
like
a
quiet
sea
Lust
und
Leid
und
Liebesklagen
Pleasure
and
pain
and
love's
lament
Kommen
so
verworren
her
Come
so
confused
here
In
dem
linden
Wellenschlagen
In
the
gentle
waves
Wünsche
die
wie
Wolken
sind
Wishes
that
are
like
clouds
Schiffen
durch
die
stillen
Räume
Sailing
through
the
silent
spaces
Wer
erkennt
im
lauten
Wind
Who
recognizes
in
the
loud
wind
Ob′s
Gedanken
oder
Träume?
Whether
it's
thoughts
or
dreams?
Schließ'
ich
nun
auch
Herz
und
Mund
Even
if
I
close
my
heart
and
mouth
now
Die
so
gern
den
Sternen
klagen
That
so
gladly
lament
to
the
stars
Leise
doch
im
Hеrzensgrund
Quietly
yet
in
the
heart's
depths
Bleibt
das
linde
Wеllenschlagen
The
gentle
waves
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Vogel, Daniel Täumel, Georg Lenhardt, Volkmar Weber
Album
Ymir
date de sortie
11-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.