Die Apokalyptischen Reiter - Nachtblume - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Apokalyptischen Reiter - Nachtblume




Nacht ist wie ein stilles Meer
Ночь подобна тихому морю
Lust und Leid und Liebesklagen
Похоть, страдания и любовные жалобы
Kommen so verworren her
Приходят сюда такие странные
In dem linden Wellenschlagen
В липовой волне бьется
Wünsche die wie Wolken sind
Желания, которые подобны облакам
Schiffen durch die stillen Räume
Корабли через безмолвные пространства
Wer erkennt im lauten Wind
Кто узнает в шумном ветре
Ob′s Gedanken oder Träume?
То ли мысли, то ли сны?
Schließ' ich nun auch Herz und Mund
Теперь я тоже закрою сердце и рот
Die so gern den Sternen klagen
Которые так любят жаловаться звездам
Leise doch im Hеrzensgrund
Тихо, но в глубине души
Bleibt das linde Wеllenschlagen
Остается linde бить Вал





Writer(s): Adrian Vogel, Daniel Täumel, Georg Lenhardt, Volkmar Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.