Paroles et traduction Die Apokalyptischen Reiter - Wir sind zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind zurück
Мы вернулись
Wir
nahmen
euch
die
Trauer
Мы
забрали
вашу
печаль,
Und
erfüllten
eure
Herzen
mit
Mut
И
наполнили
ваши
сердца
мужеством.
Wir
waren
das
Tor
in
der
Mauer
Мы
были
вратами
в
стене,
Und
des
nächtens
wärmende
Glute
И
ночью
согревающим
пламенем.
Wir
vergaben
euch
all
eure
Fehler
Мы
простили
вам
все
ваши
ошибки,
Und
schenkten
euch
ein
Heim
И
подарили
вам
дом.
Wir
reichten
euch
den
Schlüssel
Мы
дали
вам
ключ,
Damit
ihr
euch
befreit
Чтобы
вы
освободились.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Hört
ihr
des
Donners
Grollen?
Слышите
ли
вы
грохот
грома?
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Ein
Sturm
wird
über
euch
kommen
Буря
грядет
над
вами.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Wild
und
tiefer
als
das
Meer
Дикие
и
глубже,
чем
море.
Wir
sind
zurück
Мы
вернулись,
Reiht
euch
in
ein
neues
Heer
Вступайте
в
новое
войско.
Wir
waren
der
Weg
aus
Bedrängnis
Мы
были
путем
из
беды,
Ein
Lich
am
Horizont
Светом
на
горизонте.
Ein
Halt
in
tosender
Brandung
Опорой
в
бушующем
прибое,
Auf
dass
ihr
dem
Unheil
entkommt
Чтобы
вы
избежали
беды.
Wir
gaben
euch
einen
Traum
Мы
дали
вам
мечту,
Und
versenkten
die
Schwere
im
Meer
И
утопили
тяжесть
в
море.
Wir
hatten
mit
euch
Erbarmen
Мы
сжалились
над
вами,
Doch
manch
einer
wollte
noch
mehr
Но
некоторые
хотели
большего.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Hört
ihr
des
Donners
Grollen?
Слышите
ли
вы
грохот
грома?
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Ein
Sturm
wird
über
euch
kommen
Буря
грядет
над
вами.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Wild
und
tiefer
als
das
Meer
Дикие
и
глубже,
чем
море.
Wir
sind
zurück
Мы
вернулись,
Reiht
euch
in
ein
neues
Heer
Вступайте
в
новое
войско.
Wir
kehren
Heim
Мы
возвращаемся
домой,
Habt
ihr
uns
vermisst?
Скучали
ли
вы
по
нам?
Schwören
wir
uns
neue
Treue
Поклянемся
друг
другу
в
новой
верности,
Entfachen
wir
ein
Feuer
Разведем
огонь,
Das
den
Himmel
küsst
Который
целует
небо.
Wir
sind
zurück
- zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Hört
ihr
des
Donners
Grollen?
Слышите
ли
вы
грохот
грома?
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Ein
Sturm
wird
über
euch
kommen
Буря
грядет
над
вами.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Wild
und
tiefer
als
das
Meer
Дикие
и
глубже,
чем
море.
Wir
sind
zurück
Мы
вернулись,
Reiht
euch
in
ein
neues
Heer
Вступайте
в
новое
войско.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Habt
ihr
uns
vermisst?
Скучали
ли
вы
по
нам?
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
Die
Welt
wird
wieder
verrückt
Мир
снова
сходит
с
ума.
Wir
sind
zurück,
zurück
Мы
вернулись,
вернулись,
In
Kraft
und
Herrlichkeit
В
силе
и
славе.
Wir
sind
zurück,
seid
ihr
bereit?
Мы
вернулись,
готовы
ли
вы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Täumel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.