Die Atzen - Bis denne Antenne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Atzen - Bis denne Antenne




Tschüssikowski und good bye, wir hatten eine geile Zeit.
До свидания, и до свидания, у нас было возбужденное время.
Alles war so Atzen-geil Mega-Party's müssen sein.
Все было так трогательно-должно быть, возбужденная мега-вечеринка.
Auf wiedersehen und Adios, Tschö mit Ö Atzen Amigos, Ciao Ciao Bella und ein see ya und wir sehen uns bald wieder.
До свидания и прощай, Чо с О Ацен Амигос, Чао Чао Белла и озеро я, и мы скоро увидимся снова.
See you later Aligator ich mach nen Tschu alles cool,
See you later Aligator я mach nen Чу все круто,
Man sieht sich ja noch öfter, see you soon, bis denne Antenne wir sehen uns bald wieder hasta la hasta la vista.
Вы видитесь еще чаще, увидимся скоро, пока не увидите антенну мы скоро снова увидимся хаста-ла-хаста-ла-Виста.
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Wir hatten eine super Zeit, doch wie das halt so ist, ist langsam auch mal Feierabend ich sag dann schonmal Tchüss.
Мы отлично провели время, но то, как это происходит, медленно, но я уже говорю, что это мило.
Schade das du jetzt schon gehst ich muss wo anders hin.
Жаль, что ты уже идешь мне нужно идти куда-то еще.
Hier trennen sich unsere Wege aber is ja auch kein Ding.
Здесь наши пути расходятся, но это тоже не вещь.
Wir werden uns bald wieder sehn ich weiß ja wie das ist.
Мы скоро увидимся снова я знаю, как это бывает.
Winke Winke Taschentuch und alle winken mit.
Маши платком, и все машут.
Abschied ist der Hammer wenn man weiß man sieht sich wieder.
Прощание - это молоток когда вы знаете, что вы снова видите друг друга.
Auf Wiedersehn und hasta la vista.
До свиданья и hasta la vista.
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
(Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista. Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista)
(До тех пор, пока мы снова не увидимся, заходите в hasta la vista. Пока не появится антенна, мы снова увидимся, войдем в хаста-ла-Виста)
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Bis denne Antenne wir sehen uns wieder, hauen se rein hasta la vista.
До тех пор, пока мы снова не увидимся, мы будем в хаста-ла-Виста.
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo
Und zum Abschied ein Ayyyyooo
И на прощание Ayyyyooo
Zum Abschied ein Ayyyooo
На прощание Ayyyooo





Writer(s): Marc Schneider, Simon Mueller-lerch, - Manny Marc, - Frauenarzt, Marcello Pagin, Christian F. J. Buettner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.