Die Blue Diamonds - Sukiyaki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Blue Diamonds - Sukiyaki




Sukiyaki
Сукияки
The charms of Sukiyaki
Чары Сукияки
The arms of Sukiyaki
Объятия Сукияки
Are all I long for since I left old Nagasaki
Вот всё, чего я жажду с тех пор, как покинул старый Нагасаки.
Why did I roam
Зачем я скитался
Far away from home
Вдали от дома,
I hope that she will wait for me
Надеюсь, что ты дождёшься меня.
Her smile can not deceive me
Твоя улыбка не может обмануть меня,
Sweet almond eyes don't leave me
Милые миндалевидные глаза не оставляют меня,
My whole life through I'll be true, darling please believe me
Всю свою жизнь я буду верен, любимая, пожалуйста, поверь мне,
That if I say
Что, если я говорю,
I'll be back someday
Что я когда-нибудь вернусь,
Promise that you will wait for me
Обещай, что ты будешь ждать меня.
When orange blossoms are starting to bloom
Когда начнут цвести апельсиновые деревья,
We'll be united at bride and the groom
Мы соединимся как жених и невеста.
I'll take my Sukiyaki
Я возьму свою Сукияки
And make my Sukiyaki
И сделаю свою Сукияки
The only queen to be seen in old Nagasaki
Единственной королевой, которую можно увидеть в старом Нагасаки.
And from our home
И из нашего дома
We will never roam
Мы никогда не будем скитаться,
When I make Sukiyaki mine
Когда я сделаю Сукияки своей.
Why did I roam
Зачем я скитался
Far away from home
Вдали от дома,
I hope that she will wait for me
Надеюсь, что ты дождёшься меня.
When orange blossoms are starting to bloom
Когда начнут цвести апельсиновые деревья,
We'll be united at bride and the groom
Мы соединимся как жених и невеста.
I'll take my Sukiyaki
Я возьму свою Сукияки
And make my Sukiyaki
И сделаю свою Сукияки
The only queen to be seen in old Nagasaki
Единственной королевой, которую можно увидеть в старом Нагасаки.
And from our home
И из нашего дома
We will never roam
Мы никогда не будем скитаться,
When I make Sukiyaki mine
Когда я сделаю Сукияки своей.
And from our home
И из нашего дома
We will never roam
Мы никогда не будем скитаться,
When I make Sukiyaki mine
Когда я сделаю Сукияки своей.
When I make Sukiyaki mine
Когда я сделаю Сукияки своей,
All mine
Совсем своей.





Writer(s): Rokusuke Ei, Hachidai Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.