Die Campbells - Cotton Fields - traduction des paroles en russe

Cotton Fields - Die Campbellstraduction en russe




Cotton Fields
Хлопковые Поля
What could you hope to achieve
Чего ты могла надеяться достичь,
When I'm cryin' and you know why?
Когда я плачу, и ты знаешь почему?
How do you find your reasons
Как ты находишь оправдания
In my deepest, darkest night?
В мою глубочайшую, тёмнейшую ночь?
I keep givin' you up.
Я продолжаю отпускать тебя.
I remember when
Я помню время,
You were my only friend.
Когда ты была моим единственным другом.
Now I'm not sure you can
Теперь я не уверен, что ты можешь
Feel like that again.
Чувствовать так же снова.
I keep givin' you up.
Я продолжаю отпускать тебя.
And my,
И, дорогая,
You know my mind's made up this time.
Знай, я твёрдо решил на этот раз.
There's no goin' back to find
Нет пути назад, чтобы отыскать
What we had.
То, что было у нас.
And I know
И я знаю,
There's no light here left to shine,
Здесь не осталось света для сияния,
There's no wrong where there's no right.
Нет неправильного, где нет правильного.
So enough.
Так что хватит.
I'm givin' you up.
Я отпускаю тебя.
All the things that you said
Все слова, что ты сказала
Well, you seem to forget
Кажется, ты забыла
Dance around in my head every night.
Кружатся в моей голове каждую ночь.
And there's a battle within
И внутри меня битва,
That I'll never win.
Которую мне не выиграть.
'cause it's me that I'm up against.
Ведь я сам себе противник.
It's my heart versus common sense.
Моё сердце против здравого смысла.
Can I give you up?
Смогу ли отпустить тебя?
And my,
И, дорогая,
You know my mind's made up this time.
Знай, я твёрдо решил на этот раз.
There's no goin' back to find,
Нет пути назад, чтобы отыскать,
What we had.
То, что было у нас.
And I know
И я знаю,
There's no light here left to shine,
Здесь не осталось света для сияния,
There's no wrong where there's no right.
Нет неправильного, где нет правильного.
So enough.
Так что хватит.
I'm giving you up.
Я отпускаю тебя.
Strip the layers.
Сними слои.
Make me better.
Сделай меня лучше.
Help me get out clean.
Помоги выйти без потерь.
Show your colors.
Покажи свои краски.
I'm slipping under.
Я погружаюсь.
Help me through this, please.
Помоги пройти через это, прошу.
And my,
И, дорогая,
You know my mind's made up this time.
Знай, я твёрдо решил на этот раз.
There's no goin' back to find
Нет пути назад, чтобы отыскать
What we had.
То, что было у нас.
And I know
И я знаю,
There's no light here left to shine,
Здесь не осталось света для сияния,
There's no wrong where there's no right.
Нет неправильного, где нет правильного.
So enough.
Так что хватит.
I'm giving you up.
Я отпускаю тебя.
Yeah, yeah.
Да, да.
My mind's made up,
Я твёрд в решении,
Yeah, yeah.
Да, да.
I'm giving you up,
Я отпускаю тебя,
I'm giving you up.
Я отпускаю тебя.
Hey, yeah.
Эй, да.
I'm giving you up.
Я отпускаю тебя.





Writer(s): Huddie Ledbetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.