Paroles et traduction Die Doofen - Der Große Onkel-Quetschungs Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Große Onkel-Quetschungs Blues
The Big Uncle-Squishing Blues
Als
ich
heute
erwachte
When
I
woke
up
today
Kocht
ich
Kaffee
I
brewed
a
pot
of
coffee
Da
fiel
mir
das
Gewürzbord
auf
denm
großen
Zeh
And
a
spice
rack
fell
and
landed
on
my
big
toe
Ich
sagte
erstmal:
"Aua"
I
exclaimed,
"Ouch!"
Dann
suchte
ich
nach
Jod
I
went
searching
for
some
iodine
Doch
in
der
Hausapotheke
But
all
I
found
in
the
medicine
cabinet
Lag
nur
ein
Stück
altes
Brot
Was
a
stale
piece
of
bread
Ich
hab
den
Blues
I've
got
the
Blues
Großen-Onkel
Quetschungs-Blues
Big-Uncle-Toe-Squishing
Blues
Aua
Bluterguß
Ouchy
black
and
blue
Ich
hab
den
Blues
I've
got
the
Blues
Großen-Onkel
Quetschungs-Blues
Big-Uncle-Toe-Squishing
Blues
Ich
humpelte
zum
Facharzt
für
Fußorthopädie
I
hobbled
to
the
foot
orthopedist
Der
sagte:
"Heidewitzka"
und
begann
die
Therapie
Who
said,
"Well,
blow
my
socks
off!"
and
began
to
operate
Er
nahm
Skalpell
und
Schere
He
took
a
scalpel
and
some
scissors
Zwei
Klammern
und
ein
Beil
A
brace
and
an
axe
Nach
zehn
Minuten
war
dann
And
in
ten
long
minutes,
Das
Gewürzbord
wieder
heil
He
fixed
my
spice
rack
Ich
hab
den
Blues
I've
got
the
Blues
Großen-Onkel
Quetschungs-Blues
Big-Uncle-Toe-Squishing
Blues
Aua
Bluterguß
Ouchy
black
and
blue
Ich
hab
den
Blues
I've
got
the
Blues
Großen-Onkel
Quetschungs-Blues
Big-Uncle-Toe-Squishing
Blues
Und
meinen
Fuß
And
if
you'll
excuse
me,
Den
kühl
ich
jetzt
mit
Apfelkompott.
I'm
going
to
go
ice
my
foot
with
some
applesauce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olli Dittrich, Wigald Boning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.