Die Doofen - Zicke Zack Tsatsiki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Doofen - Zicke Zack Tsatsiki




Zicke Zack Tsatsiki
Зике Зак Цацики
Jetzt bist Du da,
Вот ты и здесь,
Ein Stck Deiner Zukunft dabei
С частичкой своего будущего,
Es schon lange klar Du
Это было ясно давно, ты
Fhlst Dich frei
Чувствуешь себя свободной.
Wenn die Zukunft zur Gegenwart wird
Когда будущее становится настоящим,
Hast Du es getan
Ты это сделала,
Das Warten
Ожидание,
War es wirklich Dein Plan
Был ли это действительно твой план?
Es verschwindet die Zeit
Время исчезает,
Darauf Du in ihr
И ты в нем,
Wolken schlagen Salti
Облака делают сальто,
Du bist nicht mehr bei Dir
Ты уже не в себе.
Die Zeit kehrt zurck
Время поворачивает вспять
Und nimmt sich mehr von sich
И забирает с собой ещё больше,
In ihr bist Du schneller
В нем ты быстрее,
Doch wer bewegt Dich
Но кто тобой движет?
Im Moment ist die Tat
В данный момент это поступок,
Die Du tust
Который ты совершаешь,
Augenblick
Мгновение,
Denn Dein Auge erblickt
Ведь твой взгляд видит
Was Du tust und erschrickt
То, что ты делаешь, и пугается
Vor dem Ding das Du kennst
Того, что ты знаешь,
Weil es immer da war
Потому что это всегда было рядом.
Die Musik ist aus
Музыка стихла
- Und ist immer noch da
И всё ещё здесь.
Hast Du das gewollt
Ты этого хотела?
Hast Du Angst zu begehren
Ты боишься желать?
Eoch jetzt ist alles anders
Ведь теперь всё по-другому,
Denn wir sind mittendrin
Потому что мы в самом центре событий.
Es dreht sich nur um uns
Всё вращается только вокруг нас,
Und es ist nicht wie bisher
И это не так, как прежде.
Es macht uns zu Brdern
Это делает нас братьями
Mit dem Tag am Meer
С днём у моря,
Mit dem Tag am Meer
С днём у моря.
Du sprst das Gras
Ты чувствуешь траву,
Hier und da bewegt sich was
Тут и там что-то шевелится,
Es macht Dir Spass
Тебе это нравится,
Nein es ist nicht nur das
Нет, это не просто так,
Denn nach dem ffnen aller Tren
Ведь после открытия всех дверей
Steht am Ende der Trick des Endes
В конце стоит уловка конца,
Der Suche durch das Finden im Augenblick
Поиск через нахождение в мгновение ока.
Du atmest ein Du atmes aus
Ты вдыхаешь, ты выдыхаешь,
Dieser Krper ist Dein Haus
Это тело твой дом,
Und darin kennst Du Dich aus
И в нём ты знаешь, что к чему.
Du lebst
Ты живёшь,
Du bist am Leben
Ты жива,
Und das wird Dir bewut
И ты это осознаёшь,
Ohne nachzudenken
Не задумываясь,
Nur aufgrund der eigenen Lebenslust
Только благодаря собственной жажде жизни.
Das Gefhl das Du fhlst
Чувство, которое ты испытываешь,
Sagt Dir es ist soweit
Говорит тебе, что пришло время,
Es ndern sich Zustand
Меняются состояния,
Der Raum und die Zeit
Пространство и время.
Der Verstand kehrt zurck
Разум возвращается,
Doch Du setzt ihn nicht ein
Но ты его не используешь.
Jeder Schritt neues Land
Каждый шаг новая земля,
Wird das immer so sein
Будет ли так всегда?
Du sprtst die Lebensenergie
Ты чувствуешь жизненную энергию,
Die durch Dich durchfliet
Которая протекает сквозь тебя,
Das Leben wie noch nie in Harmonie und geniet
Жизнь, как никогда прежде, в гармонии, и наслаждайся.
Es gibt nichts zu verbessern
Нечего улучшать,
Nichts was noch besser wr
Ничего, что могло бы быть лучше,
Auer Dir im Jetzt und Hier
Кроме тебя в здесь и сейчас
Und dem Tag am Meer
И дня у моря.
-Ac
-Ac





Writer(s): Oliver Dittrich, Wigald Boning


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.