Die Fantastischen Vier feat. Seven - Name drauf - Fritz Kalkbrenner Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier feat. Seven - Name drauf - Fritz Kalkbrenner Remix




Da hast du es, was machst du draus
Так как у вас есть это, что вы делаете из этого
Am Ende steht dein Name drauf
В конце концов, на нем написано ваше имя
Selbst ausgedacht oder abgeschaut?
Сам придумал или отсмотрел?
Am Ende steht dein Name drauf
В конце концов, на нем написано ваше имя
Vom Kreißsaal bis ins Krankenhaus
От родильного зала до больницы
Und egal an wen oder was du glaubst
И не важно, в кого или во что вы верите
Es kommt der Tag und du bekommst 'nen Grab
Придет день, и ты получишь могилу
Mit 'nem Grabstein und da steht dein Name drauf
С надгробием, и на нем написано твое имя
Dein Name drauf
Твое имя на нем
Dein Name
Твое имя
Dei dei dein Nam', Dein Name
Dei dei твой Nam', Твое имя
Da da steht dein Na...
Там твой На...
Egal, was alle sagen, du bist hart im Nehmen,
Независимо от того, что все говорят, вы трудно взять,
Hast [...] hart gegeben,
Дал [ ... ] тяжело,
Und klar, es war nicht gerade Garten Eden,
И ясно, что это был не совсем Эдемский сад,
Aber kein Problem, denn bis gerade eben (ha!)
Но нет проблем, потому что до тех пор, пока только что (ха!)
Hattest du doch jede Menge Glück.
Тебе же очень повезло.
Ab und an verbogen, aber nie gebückt.
Время от времени гнулся, но никогда не сгибался.
Das Leben ist als wenn man in den Spiegel blickt
Жизнь-это как когда смотришь в зеркало
Und egal, was du im Spiegel siehst,
И независимо от того, что вы видите в зеркале,
In der Gala und im Spiegel liest.
В гале и в зеркале читает.
Es ist, was du machst, und nicht wie viel du kriegst.
Это то, что вы делаете, а не то, сколько вы получаете.
Nicht was du has(s)t, sondern wie viel du liebst!
Не то, что ты ненавидишь, а то, как сильно любишь!
Komm, schon dich nicht!
Давай, уже не ты!
Was soll auch groß passieren, außer
Что должно произойти и большое, кроме
Krone richten, wieder losmarschieren.
Поправьте корону,снова маршируйте.
Am Ende hinterlässt du dem Rest der Welt das,
В конце концов, вы оставляете остальному миру это,
Für was du stehst, nicht wegen was du fällst!
За что стоишь, а не за что падаешь!
Dein Name drauf.
Твое имя на нем.
Da steht dein Name drauf.
На нем написано твое имя.
D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-...
D-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d...
Keiner kann dir sagen, wie lang's noch geht,
Никто не может сказать вам, сколько времени,
Und du hast Angst deswegen und ich kann's verstehen.
И ты боишься из-за этого, и я могу это понять.
Und klar, du hast's drauf und alle haben's gesehen.
И ясно, что ты на нем, и все это видели.
All die Ups und Downs, schon dein ganzes Leben.
Все взлеты и падения, вся твоя жизнь.





Writer(s): Andreas Rieke, Conrad Hensel, Jan Dettwyler, Michael B. Schmidt, Michael Dj Beck, T. Burchia, Thomas Dürr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.