Die Fantastischen Vier - Alles ist neu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Alles ist neu




Alles ist neu
Всё новое
Mach mit und sag es Dir jeden Tag
Дерзай и говори себе это каждый день,
Erzähl es anderen wenn es auch keiner hören mag
Рассказывай другим, даже если никто не хочет слушать.
Gib Gas lern fliegen statt am Boden zu kleben
Жми на газ, учись летать, вместо того чтобы прилипать к земле.
Hey jetzt wird es Zeit zu leben
Эй, сейчас самое время жить.
Denn es wird kein Punkt kommen an dem alles passt
Ведь не будет момента, когда всё будет идеально,
Kein Punkt an dem Du weißt dass Du es jetzt geschafft hast
Не будет момента, когда ты поймёшь, что ты всего добилась.
Du musst zurück zurück zurück zurück zu Dir
Ты должна вернуться, вернуться, вернуться, вернуться к себе.
Warum bist Du hier was hast Du im Visier hey ich rate Dir
Почему ты здесь, что у тебя на прицеле, эй, я советую тебе
Nichts denn wie könnte ich es wagen Dir etwas zu sagen
Ничего, ведь как я могу осмелиться тебе что-то советовать?
Willst Du Klarheit mußt Du schon Dich selber fragen
Хочешь ясности, должна сама себя спросить.
Du bist nicht Opfer sondern Schöpfer Deiner Welt
Ты не жертва, а творец своего мира,
Also schlag ich vor Du machst sie wie sie Dir gefällt
Поэтому я предлагаю тебе сделать его таким, каким ты его хочешь видеть.
Denn wenn Du heute nicht lebst dann ist es morgen zu spät
Ведь если ты не живёшь сегодня, то завтра будет слишком поздно.
Denn wir befinden uns im jetzt und das ist Realität
Ведь мы находимся в настоящем, и это реальность.
Die Zukunft macht mir keine Angst und die Vergangenheit tut nicht mehr weh
Будущее меня не пугает, а прошлое больше не болит,
Seit ich es anders seh seit ich es anders seh denn
С тех пор как я вижу это иначе, с тех пор как я вижу это иначе, ведь
Alles ist neu
Всё новое.
Alles im jetzt und hier ist neu
Всё в настоящем и здесь новое.
Und ich steh mittendrin verliere meine Scheu
И я стою посреди этого, теряю свою робость.
Klappen öffnen sich und lassen mich sicherlich wesentlich
Двери открываются и, безусловно, позволяют мне
Mehr erfahrn als in den Jahrn in denen ich lediglich
Узнать гораздо больше, чем за те годы, когда я просто
Mich um mich gedreht hab und um das was mich bewegt hat
Вращалась вокруг себя и вокруг того, что меня волновало.
Unentwegt überlegt hab Diskussionen angeregt hab
Непрерывно размышляла, провоцировала дискуссии.
Doch jetzt ist alles neu
Но теперь всё новое.
Alles im jetzt und hier ist neu
Всё в настоящем и здесь новое.
Und ich bleib immer noch der devise treu
И я всё ещё верна своему девизу:
Es ist egal was Dich wohin zieht wohin Dich was treibt
Неважно, что тебя куда влечёт, куда тебя что толкает,
Weil Dir auch dort immer nur der Augenblick bleibt
Потому что тебе всё равно остаётся только этот миг.
Ich will und ich kann Dir keinen anderen Rat geben
Я не хочу и не могу дать тебе другого совета.
Hey es wird jetzt einfach Zeit zu leben
Эй, сейчас просто время жить.
Du hast es in der Hand wohin führst Du es
У тебя в руках, куда ты это ведёшь.
Was sagt Dir Dein Verstand hey spürst Du es
Что тебе говорит твой разум, эй, чувствуешь ли ты это?
Erst wenn die Tore offen sind dann kann das Leben rein
Только когда ворота открыты, тогда жизнь может войти.
Und was dann kommt ist echt und wirklich und nur für Dich allein
И то, что приходит потом, настоящее и истинное, и только для тебя одной.
Denn wenn der Kopf frei von Gedanken ist und Worte nicht mehr reichen
Ведь когда голова свободна от мыслей, и слов больше не хватает,
Müssen Zukunft und Vergangenheit dem Augenblick weichen
Будущее и прошлое должны уступить место настоящему.
Den Gefühlen freien Lauf doch pass auf woher sie kommen
Дай волю чувствам, но будь осторожна, откуда они исходят.
Erleb den Augenblick und sei nicht voreingenommen
Переживи этот момент и не будь предвзятой.
Hey ich will Dir echt nicht sagen was Du tun sollst sag es nicht
Эй, я правда не хочу говорить тебе, что ты должна делать, не говори.
Doch ich muss sagen sag es sag es sag es mit es geht um Dich
Но я должен сказать, скажи, скажи, скажи это, ведь речь идёт о тебе.
Weisst Du was es heißt zu leben und was Du am Leben hast
Знаешь ли ты, что значит жить и что у тебя есть в жизни.
Und viel schlimmer noch wenn nicht weisst Du was Du verpasst
И, что ещё хуже, если нет, то ты знаешь, что упускаешь.
Denn jeder Tag ist neu und er wird so nie wiederkommen
Ведь каждый день новый, и он никогда больше не повторится.
Jeden Tag ne neue Welt und die alte wird genommen
Каждый день новый мир, а старый забирают.
Der Verstand macht uns vor dass sich alles wiederholt
Разум внушает нам, что всё повторяется,
Doch wer daran glaubt der hat sich selbst verkohlt
Но тот, кто в это верит, сам себя обманывает.





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.