Die Fantastischen Vier - Alles schon gesehen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Alles schon gesehen




Wer ist sie, wo kommt sie her, wie ist ihr Name?
Кто она такая, откуда родом, как ее зовут?
Warum fällt es mir schwer, sie danach zu fragen?
Почему мне трудно спросить вас об этом?
Ob sie oft hier ist oder nur jetzt oder nie
Часто ли она здесь, или только сейчас, или никогда
Oder hofft sie auf ein Date und wird versetzt irgendwie
Или она надеется на свидание и каким-то образом получает смещение
Ob sie einsam ist und wie ich auf der Suche
Одинока ли она и как я ищу
Passen wir zusammen, was verpass ich, wenn ich′s nicht versuche
Давайте сопоставим, что я пропущу, если не попробую
Kommst du mit auf einen Schritt oder zwei?
Ты пойдешь со мной на шаг или два?
Hast du Lust, hast du Zeit für mich?
Ты хочешь, у тебя есть время для меня?
Bist du es leid, wie ich leider nicht zu zweit zu sein?
Ты устала от того, что, как и я, к сожалению, не бываешь вдвоем?
Zu dir oder zu mir?
К тебе или ко мне?
Kommen wir zusammen und wenn ja
Давайте соберемся вместе, и если да, то
Ist ein Tag wie der andere oder bleibt es spannend
Является ли один день таким же, как другой, или он остается захватывающим
Werden wir, während wir uns kennenlernen
Будем ли мы, пока узнаем друг друга
Einander eher näher kommen oder entfernen wir uns
Мы скорее приблизимся друг к другу или удалимся
Wie lange wird es dauern, bis sich die Mischung
Сколько времени потребуется для смешивания
Zwischen uns abkühlt und wir darin versauern
Охлаждение между нами, и мы погружаемся в него
Was wird sein, wenn wir sind, was ich verlang
Что будет, если мы будем тем, чего я требую
Ist sie wie ich, sind wir glücklich und was dann
Если она похожа на меня, мы счастливы, и что тогда
Wer weiß das schon? Wir werden sehn
Кто уже знает об этом? Мы увидим
Fehler werden gemacht, um zu verstehn
Ошибки совершаются, чтобы понять
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Auf dem Weg, den wir gehen, ist alles gut
На том пути, по которому мы идем, все хорошо
Doch die Antwort ist nicht interessant
Но ответ не интересен
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Die Zeit ist weit, die Zeit ist groß
Время далеко, время велико
Und sie rinnt dir durch die Hand
И она течет по твоей руке,
Wo liegt das Problem?
В чем проблема?
Ist sie zu kompliziert oder bin ich zu bequem
Она слишком сложна или мне слишком удобно
Bei wem liegt der Fehler und seit wann ging es schief
В ком заключается ошибка и с каких пор все пошло не так
Wer weiß später schon, warum es lief wie es lief
Кто позже уже знает, почему все шло так, как шло
Wie tief muß man sinken, bis man zu verstehn beginnt
Как глубоко вы должны опуститься, пока не начнете понимать
Wo die Grenzen zwischen Toleranz und Liebe sind
Где границы между терпимостью и любовью
Warum hab ich das Gefühl, dass du dich nicht bemühst um mich
Почему я чувствую, что ты не стараешься обо мне
Nicht viel fühlst für mich
Не так много чувствую ко мне
Wenn du dich bewegen willst, weshalb rührst du dich dann nicht
Если вы хотите двигаться, почему бы вам не пошевелиться
Wenn du eine Beziehung willst, weshalb führst du sie nicht
Если вы хотите отношений, почему бы вам не вести их
Warum hörst du nie zu
Почему ты никогда не слушаешь
Warum bist du nicht bei mir
Почему ты не со мной
Warum gehör' ich nicht dazu
Почему я не слышу об этом
Warum bist du noch bei mir
Почему ты все еще со мной
Warum nimmt die Zeit den Reiz der Zweisamkeit
Почему время берет на себя привлекательность двойственности
Und warum bleibt der Schmerz der Angst vor Einsamkeit
И почему остается боль страха одиночества
Warum tut es mir leid, den Fragen ausgewichen zu sein
Почему я сожалею, что уклонился от вопросов
Die mir mein Geist gestellt hat, um ausgeglichen zu sein
Который поставил мой разум на то, чтобы быть уравновешенным
Trotz allem, was gequält hat
Несмотря на все, что мучило
Ich hätte gern zurück, was ich investiert hab
Я хотел бы вернуть то, что вложил
Bereuen kann man nur, was man auch probiert hat
Сожалеть можно только о том, что вы тоже попробовали
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Auf dem Weg, den wir gehen, ist alles gut
На том пути, по которому мы идем, все хорошо
Doch die Antwort ist nicht interessant
Но ответ не интересен
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Die Zeit ist weit, die Zeit ist groß
Время далеко, время велико
Und sie nimmt was sie verlangt
И она берет то, что просит
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Auf dem Weg, den wir gehen, ist alles gut
На том пути, по которому мы идем, все хорошо
Doch die Antwort ist nicht interessant
Но ответ не интересен
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Die Zeit ist weit, die Zeit ist groß
Время далеко, время велико
Und sie rinnt dir durch die Hand
И она течет по твоей руке,
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt (bekannt, bekannt, ...)
Это мне все уже известно (известно, известно,...)
Das hab ich alles schon gesehen
Я все это уже видел
Das ist mir alles schon bekannt
Мне все это уже известно
Die Zeit ist weit, die Zeit ist groß
Время далеко, время велико
Und sie nimmt was sie verlangt
И она берет то, что просит





Writer(s): Rieke Andreas, Duerr Thomas, Beck Michael, Bluemner Ralf, Schmidt Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.