Die Fantastischen Vier - Buenos Dias Messias (Tommy W. remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Buenos Dias Messias (Tommy W. remix)




Buenos Dias Messias (Tommy W. remix)
Buenos Dias Messiah (Tommy W. remix)
Dieses haus ist besetzt ohne pause bis jetzt
This house is occupied, non-stop, you see,
Denn wir kamen zuerst und wir gehen auch zuletzt
'Cause we came first, and we'll be the last to leave.
Buenos dias messias auch wenn's dir nicht paßt
Buenos dias messiah, though it may not please,
Du bist nur gast hier du faßt hier nichts an
You're just a guest here, hands off, if you please.
Bei einigen leidigen themen lehnen wir's reden ab
On certain tiresome topics, we refuse to speak,
Und leider gibt's nicht viel das noch nicht gesuckt hat
And sadly, little remains that hasn't gone weak.
Nicht nach kurzem beknackt war wie der pappstar der zu matt war
Not briefly messed up, like the cardboard star, too frail,
Um mehr zu sein als jingle zu seinem abziehbild
To be more than a jingle to his own portrait's trail,
Oder ein paar singles hinter'm namensschild
Or a few singles behind a name tag's veil.
Doch ich weiß image ist nichts und scheiß auf alle die bekannt sind
But I know image is nothing, and screw those who are known,
Im land sind zu viele promis die nicht bei verstand sind
In this land, too many celebs have minds that are blown,
Zu viele homies die noch nicht am strand sind am rand sind
Too many homies not on the beach, but on the edge, alone,
Zu viele gaffer deren augenblicke so leer
Too many onlookers whose moments are so bare,
Sie wollen noch mehr helden fallen sehen alle denker lallen sehen
They want to see more heroes fall, all thinkers fail, despair,
Ich seh sie schon als wanker in museenhallen stehn
I see them as wankers, standing in museum halls,
Sie werden kommen und gehen alles nur gesichter
They'll come and go, just faces on the walls,
Im zeitgeschehen der club der toten dichter stimmt mich nicht versöhnlich
In the course of time, the Dead Poets' club doesn't reconcile,
Ich werde weitergehen und lebe lieber ungewöhnlich
I'll keep going, and live unconventionally, with style.
Denn das hier geht alle unsere widersacher wichtigmacher
'Cause this goes out to all our adversaries, those who pretend,
Cocksucker motherfucker hosenkacker
Cocksuckers, motherfuckers, pants-shitting friends,
Aalglatte nimmersatte jammerlappen die wie ratten in kloaken
Slippery, never-satisfied, whiners, like rats in the drain,
Darauf warten über unsere platten zu beraten ha
Waiting to discuss our records, again and again,
Ihr ganzen abklemmer flachwanker spartendenker
All you rip-offs, shallow posers, penny-pinching thinkers,
Wir sind eure rattenfänger autonome einzelgänger
We are your Pied Pipers, autonomous loners, blinkers,
Weil wir länger halten als der typ im sarkophag
'Cause we'll last longer than the guy in the sarcophagus,
Während ihr idioten euer eigenes grab grabt
While you idiots dig your own grave, outrageous.
Dieses haus ist besetzt...
This house is occupied...
Denn wenn ich dir in deiner welt nichts sagen kann
'Cause if I can't say anything to you in your world,
Wozu dann all diese fragen mann
Then what's the point of all these questions, girl?
Anscheinend interessiert es dich ja doch was der typ so treibt
Apparently, you're interested in what this guy is up to,
Und wem er was macht und wo er bleibt
And with whom he does what, and where he might accrue,
Das sowas mitgefühl ist glaub ich kaum
That this is compassion, I hardly think it's true,
Ich fürchte fast ich bin dein lebender alptraum
I fear I'm your living nightmare, through and through,
Müllredender abschaum der dich ständig disst
Trash-talking scum who constantly disses you,
Und dabei sag ich doch nur was du für mich bist
And yet, I'm just saying what you are to me, it's true,
Die ganze pisse die dein leben durch meine venen spült
All the piss your life flushes through my veins,
Verursacht risse und mein herz unterkühlt
Causes cracks and my heart chills with pains,
Doch da meine liebe wasserdicht und meine seele kugelsicher
But since my love is waterproof, my soul bulletproof,
Macht ihr stricher bei mir keinen stich mehr
You bastards can't hurt me anymore, it's no use,
Ich bin euer richter und henker ihr wanker und nach mir kommt nichts mehr
I'm your judge and executioner, you wankers, and after me, there's no more.
Denn das hier geht...
'Cause this goes out...
Dieses haus ist besetzt...
This house is occupied...
Staubige hände mit zerknitterten karten
Dusty hands with crumpled cards they hold,
Von draußen kommen fremde die auf's ende des gewitters warten
Strangers arrive, waiting for the storm to unfold,
Vom piano klingt dasselbe lied wie immer
The piano plays the same old song,
Und frauen verkaufen liebe auf dem zimmer
And women sell love, where they don't belong,
Dichter rauch macht luft zum schneiden dick
Thick smoke makes the air thick to slice,
Mit einem seitenblick erkenn dich im dämmerlicht
With a side glance, I recognize you in the dim light,
Und was ich seh ist jämmerlich falscher platz falsche zeit
And what I see is pitiful, wrong place, wrong time,
Diese stadt ist zu klein für uns zwei
This city is too small for the two of us to climb,
Der himmel weint kein mensch weit und breit
The sky cries, not a soul far and wide,
Zwanzig schritte entfernt trennt dich von mir die ewigkeit
Twenty steps away, eternity separates you from my side,
Während ich dir in die augen schaue merke ich du ziehst
As I look into your eyes, I notice you withdraw,
Höre wie du schießt bleib noch stehen und sehe dir zu
Hear you shoot, stay still, and watch in awe,
Wie du sie dann für immer schließt
As you close them forevermore.
Dieses haus ist besetzt...
This house is occupied...





Writer(s): Thomas Duerr, Michael B. Schmidt, Ralf Bluemner, Andreas Rieke, Michael Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.