Die Fantastischen Vier - Danke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Danke




Danke
Спасибо
Ah Yeah, haha, dankeschön, es war schön,
Ах да, ха-ха, спасибо, было здорово,
Wär schön gewesen mit'm längeren Leben,
Было бы ещё лучше, если бы жизнь была подлиннее,
Aber, hey, irgendwann ist eben Zeit zu gehen und
Но, эй, в какой-то момент приходит время уходить, и
Ich will mich nicht' rausreden, lass mich doch mal ausreden...
Я не хочу оправдываться, дай мне договорить...
Ich wollt' noch "Danke" sagen, doch
Я хотел сказать "спасибо", но
Ich lieg' im Krankenwagen, noch
Я лежу в машине скорой помощи, всё ещё
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Они хотят подключить меня к аппарату ИВЛ, но
Bald ist alles aus und vorbei.
Скоро всё кончено.
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если меня не похоронят, тогда
Sollt' ich mich wirklich fragen, wann
Мне действительно стоит спросить себя, когда
Will ich mal "Danke" sagen, denn
Я хочу сказать "спасибо", потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei.
Когда-нибудь всё закончится.
Ich geh nie wieder ohne "Danke" zu sagen Grund:
Я никогда больше не уйду, не сказав "спасибо". Причина:
Ich steh auf Schienen vor 'ner Schranke im Wagen und
Я стою на рельсах перед шлагбаумом в машине и
Frag mich gerade, wo geht's hier zu 'ner Tanke, und
Спрашиваю себя, где здесь ближайшая заправка, и
Warum ist hinter mir jetzt auch noch 'ne Schranke. Dumm,
Почему позади меня теперь тоже шлагбаум. Глупо,
Dass der Gedanke, besser irgend etwas zu tun
Что мысль, что лучше что-то сделать,
Zwar nicht verkehrt ist, doch'n bisschen zu spät, und nun
Хотя и не ошибочна, но немного запоздала, и теперь
Verheddert sich noch der behämmerte Gurt, na gut,
Ещё и этот чёртов ремень безопасности запутался, ну ладно,
Dann wird der nächste wohl mein letzter Zug.
Тогда следующий, вероятно, будет моим последним поездом.
Armes kleines Fischen, du hast leider nicht viel Zeit gehabt
Бедная рыбка, у тебя, к сожалению, было мало времени,
Und mit dem bisschen das dir blieb hast du's nicht weit gebracht,
И с тем немногим, что у тебя было, ты далеко не уплыла,
Denn schon am zweiten Tag hat man dich eingefangen,
Потому что уже на второй день тебя поймали,
Es tut mir leid, das war's, ab in die Speisekammer,
Мне жаль, вот и всё, отправляйся в кладовую,
Dann auf die Speisekarte, denn du bist heiße Ware,
Затем в меню, потому что ты горячий товар,
Du wirst zum Teil gegart, aber meist gebraten.
Тебя частично варят, но чаще жарят.
Darf's noch Reis sein? Leichter Weißwein?
Ещё риса? Легкого белого вина?
Nein, das Teil muss heiß sein, gib her, ich beiß rein.
Нет, эта штука должна быть горячей, давай сюда, я вгрызаюсь.
Hammer, wie frisch der schmeckt. Als Gericht perfekt,
Класс, какой свежий вкус. Как блюдо идеально.
Nur hatte ich nicht entdeckt, was sich im Fisch versteckt,
Только я не заметил, что спрятано в рыбе,
Hatte ich auch Glück bis jetzt, dieses Stück steckt fest,
Мне ещё повезло до сих пор, этот кусок застрял,
Kipp' auf den Tisch direkt zwischen mein Fischbesteck.
Упал прямо на стол между моими рыбными приборами.
Ich wollt' noch "Danke" sagen, doch
Я хотел сказать "спасибо", но
Ich lieg' im Krankenwagen, noch
Я лежу в машине скорой помощи, всё ещё
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Они хотят подключить меня к аппарату ИВЛ, но
Bald ist alles aus und vorbei.
Скоро всё кончено.
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если меня не похоронят, тогда
Sollt' ich mich wirklich fragen, wann
Мне действительно стоит спросить себя, когда
Will ich mal "Danke" sagen, denn
Я хочу сказать "спасибо", потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei.
Когда-нибудь всё закончится.
Genau im magischen Moment, bevor der Wagen sich aushängt,
Точно в тот волшебный момент, перед тем, как вагон сорвётся,
Bevor Pupillen sich verengen, wie voll auf Medikament,
Перед тем, как зрачки сузятся, как будто под действием лекарств,
Sie: und wenn was klemmt? Was die schon wieder denkt?
Она: а если что-то заклинит? О чём она опять думает?
Jetzt sei mal abgelenkt und mach dir nicht ins Hemd!
Отвлекись сейчас и не паникуй!
Es ist wie Louis und Clark Kent, wie Pot in Amsterdam,
Это как Луис и Кларк Кент, как травка в Амстердаме,
Achterbahn und Angst erfahren; das gehört zusammen
Американские горки и страх; это идёт рука об руку,
Also geh mir nicht auf'n Keks, denn wir werden alt,
Так что не действуй мне на нервы, потому что мы стареем,
Und wir sind unterwegs und angeschnallt und runter geht's.
И мы в пути, пристёгнуты, и вниз мы едем.
Kleiner Scherz, wir sind gar nicht angeschnallt,
Маленькая шутка, мы вовсе не пристегнуты,
Doch keiner merkt's, erst als es zu spät ist
Но никто этого не замечает, только когда уже слишком поздно,
Seh ich, dass da was im Weg ist und wir heben ab...
Я вижу, что что-то на пути, и мы взлетаем...
Pech gehabt. Hat die Alte echt mal recht gehabt.
Не повезло. Старуха действительно была права.
Du hast gesagt, du holst mich später noch ab.
Ты сказала, что заберёшь меня позже.
Ich hab deswegen gedacht, ich nehm' noch eben 'n Bad,
Поэтому я подумал, что приму ещё ванну,
Du hattest schon immer etwas gegen den Bart
У тебя всегда было что-то против моей бороды,
Und endlich gebe ich nach und nehm' ihn nebenher ab, nur
И наконец я сдаюсь и сбриваю её заодно, только
An meinem Rasierer ist das Kabel geteilt
У моей бритвы перебит шнур,
Wodurch der ganze Apparat irreparabel erscheint
Из-за чего весь аппарат кажется непоправимым,
Und das Fatale dabei, das eine Kabel liegt frei.
И роковое в этом то, что один провод оголён.
Alter, da weißt du Bescheid. Da ist der Spaß halt vorbei.
Старик, ты знаешь, что к чему. Вот и конец веселью.
Ich wollt' noch "Danke" sagen, doch
Я хотел сказать "спасибо", но
Ich lieg' im Krankenwagen, noch
Я лежу в машине скорой помощи, всё ещё
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Они хотят подключить меня к аппарату ИВЛ, но
Bald ist alles aus und vorbei.
Скоро всё кончено.
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если меня не похоронят, тогда
Sollt' ich mich wirklich fragen, wann
Мне действительно стоит спросить себя, когда
Will ich mal "Danke" sagen, denn
Я хочу сказать "спасибо", потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei.
Когда-нибудь всё закончится.
Ich wollt' noch "Danke" sagen, doch
Я хотел сказать "спасибо", но
Ich lieg' im Krankenwagen, noch
Я лежу в машине скорой помощи, всё ещё
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Они хотят подключить меня к аппарату ИВЛ, но
Bald ist alles aus und vorbei.
Скоро всё кончено.
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если меня не похоронят, тогда
Sollt' ich mich wirklich fragen, wann
Мне действительно стоит спросить себя, когда
Will ich mal "Danke" sagen, denn
Я хочу сказать "спасибо", потому что
Bald ist alles aus und vorbei.
Скоро всё кончено.





Writer(s): Farhad Samadzada, Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.