Die Fantastischen Vier - Das Kind vor dem euch alle warnten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Das Kind vor dem euch alle warnten




Auf dem weg durch das dunkel auf der suche nach licht
По пути сквозь тьму в поисках света
Im spiegel seh ich mich doch ich erkenn mich selber nicht
В зеркале я вижу себя, но я не узнаю себя
Denn ich bin anders und seitdem ich geboren bin
Потому что я другой, и с тех пор, как я родился
Sagen mir die leute immer ich hätt den verstand verloren
Люди всегда говорят мне, что я сошел с ума
Doch ich traf noch keinen menschen der mich verstand
Но я еще не встречал человека, который понимал бы меня
Stand schon immer nah am rand und das ist mein dank
Всегда стоял близко к краю, и это моя благодарность
Für euch die ihr alle redet und nicht bei euch beginnt
Для вас, которые все вы говорите и не начинаете с вас
Doch ich bin der typ der kommt und euch was nimmt
Но я из тех, кто приходит и забирает у вас что-то
Ich sag es nicht gern aber es ist wahr
Мне не нравится это говорить, но это правда
Eure eigene arroganz machte mich zum star
Ваше собственное высокомерие сделало меня звездой
Denn ich bin so wie die die nie so werden wollten wie sie sind
Потому что я такой же, как те, которые никогда не хотели стать такими, какие они есть
Und ich bin bekannt und es kennt mich jedes kind
И я знаком, и меня знает каждый ребенок
Ich bin das kind vor dem euch alle warnten weit und breit
Я тот ребенок, о котором вы все предупреждали далеко-далеко
Um jetzt entsetzt zu sehn das ihr die selben seid
Чтобы теперь с ужасом увидеть, что вы те же самые
Sie wollten es nicht sie wollten es nicht
Они этого не хотели они этого не хотели
Sie werden sehen ihr werdet wie ich
Вы увидите, что вы будете похожи на меня
Und wir werden weitergehen
И мы продолжим
Gehen sie weiter
Идите дальше
Hier gibt es nichts zu sehnbitte gehen sie weiter
Здесь нет ничего, чтобы жаждать идти дальше
Bleiben sie nicht stehn
Не стойте на месте
Ich kenn die diskussion doch so lange schon doch
Я уже так давно знаю эту дискуссию
Ihr zieht mich nicht zu euch hin ich weiß selber wer ich bin
Вы не тянете меня к себе я сам знаю, кто я такой
Also treff ich meine freunde und wir hängen loose
Поэтому я встречаюсь со своими друзьями, и мы болтаемся свободно
Doch ihr lästert über uns und das macht mich so konfus
Но вы смеетесь над нами, и это так смущает меня
Für euch nur ein freak zum nichtstun geboren
Для вас просто уродом, рожденным для бездействия
Hab ich charme und auch flausen faustdick hinter den ohren
У меня есть очарование, а также пушистый кулак за ушами
Genug um euer spiel zu checken und dann laß ichs krachen
Достаточно, чтобы проверить вашу игру, а затем я позволю ей врезаться
Um euch auzuwecken denn es wird zeit aufzuwachen yeah
Чтобы разбудить вас, потому что пришло время проснуться да
Nichts ist sicher ist doch alles was ich sag
Ничто не безопасно-это все, что я говорю
Ich erleb das leben wie es kommt von tag zu tag
Я переживаю жизнь так, как она приходит изо дня в день
Heute haßt ihr mich dafür morgen steht ihr dann vor meiner tür
Сегодня вы ненавидите меня за это, завтра вы будете у моей двери
Ich weiß nur ich lebe jetzt und hier
Я знаю только, что я живу сейчас и здесь
Ich das kind vor dem euch alle warnten weit und breit
Я ребенок, о котором вы все предупреждали, далеко и далеко
Um jetzt entsetzt zu sehn das ihr die selben seid
Чтобы теперь с ужасом увидеть, что вы те же самые
Sie wollten es nicht sie wollten es nicht
Они этого не хотели они этого не хотели
Sie werden sehenihr werdet wie ich
Вы увидите, что вы будете похожи на меня
Und wir werden weitergehen
И мы продолжим
Gehen sie weiter
Идите дальше
Hier gibt es nichts zu sehnbitte gehen sie weiter
Здесь нет ничего, чтобы жаждать идти дальше
Bleiben sie nicht stehn
Не стойте на месте
Meinungen und regeln machen mich nicht schlauerich hörs die ganze zeit und das auf die dauer
Мнения и правила не делают меня умнее, слушай все время и на постоянной основе
Jeder rennt wohin doch keiner weiß wos langgeht
Все бегут туда, куда никто не знает, куда идет
Dann fragen sie mich nach dem weg als ob mich das was angeht
Тогда спросите меня о пути, как будто это касается меня
Ihr habt mich nicht gewollt ich bin gegen euch imun
Вы не хотели меня я против вас имун
Jetzt wollt ihr mich verändern wie wollt ihr das tun
Теперь вы хотите изменить меня как вы хотите это сделать
Ihr schafft es nicht ihr könnt es nicht
Вы не можете это сделать вы не можете
Versucht es doch vielleicht kriegt ihr mich ja noch
Попробуйте, может быть, вы все еще получите меня
Mich das kind vor dem euch alle warnten weit und breit
Меня ребенком, о котором вы все предупреждали далеко-далеко
Um jetzt entsetzt zu sehn das ihr die selben seid
Чтобы теперь с ужасом увидеть, что вы те же самые
Sie wollten es nicht sie wollten es nicht
Они этого не хотели они этого не хотели
Sie werden sehen ihr werdet wie ich
Вы увидите, что вы будете похожи на меня
Und wir werden weitergehen
И мы продолжим





Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.