Paroles et traduction Die Fantastischen Vier - Die Da !?! (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Da !?! (Live)
The One There!?! (Live)
Und
das
ist
natürlich
nicht
nur
eine
Melodie
And
this
is,
of
course,
not
just
a
melody
Oder
auch
nicht
nur
eine
Lebensart,
ein
Lebensgefühl
Or
even
just
a
lifestyle,
a
feeling
Es
ist
vor
allem
ein
Tanz
It's
above
all
a
dance
(Keine
Details)
(No
details)
Hallo
Thomas
(hallo),
alles
klar?
Klar
Hey
Thomas
(hey),
what's
up?
All
good
Es
ist
schon
wieder
Freitag,
es
ist
wieder
diese
Bar
It's
Friday
again,
it's
this
bar
again
Und
ich
muss
dir
jetzt
erzählen,
was
mir
widerfahren
ist
And
I
have
to
tell
you
what
happened
to
me
Jetzt
seh'
ich
die
Zukunft
positiv
denn
ich
bin
Optimist
Now
I
see
the
future
positively
because
I'm
an
optimist
Moment,
was
geht?
Ich
sag's
dir
ganz
konkret
(aha)
Wait,
what's
going
on?
I'll
tell
you
specifically
(aha)
Am
Wochenende
hab
ich
mir
den
Kopf
verdreht
On
the
weekend
I
lost
my
head
Ich
traf
eine
junge
Frau,
die
hat
mir
ganz
gut
gefallen
I
met
a
young
woman,
I
really
liked
her
Am
Samstag
in
der
Diskothek
ließ
ich
die
Korken
knallen
On
Saturday
in
the
discotheque
I
popped
the
corks
Sie
stand
dann
so
dabei
und
wir
ham
uns
unterhalten
She
was
standing
there
and
we
were
talking
Und
ich
hab
sie
eingeladen,
denn
sie
hat
sich
so
verhalten
And
I
invited
her
out
because
she
acted
like
it
Wir
ham
viel
Spaß
gehabt
viel
gelacht
und
was
ausgemacht
We
had
a
lot
of
fun,
laughed
a
lot
and
made
plans
Uns
nochmal
getroffen
und
den
Nachmittag
zusammen
verbracht
To
meet
again
and
spend
the
afternoon
together
Gingen
mal
ins
Kino
hatten
noch
ein
Rendezvous
Went
to
the
cinema,
had
another
rendezvous
Und
hast
du
sie
ausgeführt?
Hey,
gehört
ja
wohl
dazu
(woo)
And
did
you
take
her
out?
Hey,
it's
part
of
the
deal
(woo)
Sie
ist
so
elegant
(aha),
sie
hat
auch
allerhand
(aha)
She's
so
elegant
(aha),
she's
got
everything
(aha)
Du
solltest
sie
wirklich
mal
treffen,
denn
ich
find
sie
sehr
charmant
You
should
really
meet
her,
I
find
her
very
charming
Hey,
ist
es
die
da,
die
da
am
Eingang
steht?
Hey,
is
it
the
one
there,
standing
at
the
entrance?
Oder
die
da,
die
dir
den
Kopf
verdreht?
Or
the
one
there,
the
one
who
makes
you
lose
your
head?
Ist
es
die
da,
die
mit'm
dicken
Pulli
an,
Mann?
Is
it
the
one
there,
with
the
thick
sweater
on,
man?
Nein
es
ist
die
Frau,
die
freitags
nicht
kann
No,
it's
the
woman
who
can't
make
it
on
Fridays
Ist
es
die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die?
Is
it
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one?
Ist
es
die
da,
die
da,
die
da,
oder
die
da?
Is
it
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
or
the
one
there?
Ist
es
die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die?
Is
it
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one?
Oder
die
da?
Nein,
freitags
ist
sie
nie
da
Or
the
one
there?
No,
she's
never
here
on
Fridays
Herzlichen
Glückwunsch
Smudo,
toi
toi
toi
Congratulations
Smudo,
good
luck
Du
kannst
dir
sicher
sein,
dass
ich
mich
für
dich
freu
You
can
be
sure
that
I'm
happy
for
you
Ich
selber
bin
auch
froh,
und
falls
es
euch
interessiert
I'm
also
happy,
and
if
you're
interested
Mir
ist
am
Wochenende
was
ganz
Ähnliches
passiert
Something
very
similar
happened
to
me
over
the
weekend
Es
war
Sonntag,
ich
trinke
Tee
in
'nem
Kaffee
It
was
Sunday,
I'm
drinking
tea
in
a
cafe
Als
ich
dieses
schöne
Wesen
an
dem
Tresen
stehen
seh
When
I
see
this
beautiful
creature
standing
at
the
counter
Gesell
ich
mich
dazu
und
hab
'n
Tee
für
sie
bestellt
I
join
her
and
order
a
tea
for
her
Na
ja,
ich
gebe
zu,
ich
hab
getan,
als
hätt
ich
Geld
Well,
I
admit,
I
pretended
I
had
money
Doch
alles
lief
wie
geschmiert,
was
mache
ich
mir
Sorgen?
But
everything
went
smoothly,
what
am
I
worried
about?
Denn
wir
reden
und
verabreden
uns
für
übermorgen
Because
we
talk
and
make
a
date
for
the
day
after
tomorrow
Und
ich
wollt
mit
ihr
ins
Kino
gehen,
stattdessen
waren
wir
essen
And
I
wanted
to
go
to
the
cinema
with
her,
instead
we
went
to
dinner
Denn
sie
hatte
den
Film
schon
gesehen,
ich
hielt's
für
angemessen
Because
she
had
already
seen
the
film,
I
thought
it
was
appropriate
Sie
ins
Restaurant
zu
führen,
Séparée
mit
Kerzenlicht
To
take
her
to
a
restaurant,
private
room
with
candlelight
(Und
hat
sie
dann
die
Rechnung
bezahlt?)
Natürlich
nicht
(And
did
she
pay
the
bill
then?)
Of
course
not
Doch
sie
sagte
zu
mir
noch,
dass
wir
jetzt
miteinander
gehen
But
she
told
me
that
we
were
going
out
now
Und
seitdem
wart
ich
darauf,
sie
wiederzusehen
And
since
then
I've
been
waiting
to
see
her
again
Ist
es
die
da,
die
da
am
Eingang
steht?
Is
it
the
one
there,
standing
at
the
entrance?
Oder
die
da,
die
dir
den
Kopf
verdreht?
Or
the
one
there,
the
one
who
makes
you
lose
your
head?
Ist
es
die
da,
die
mit'm
dicken
Pulli
an,
Mann?
Is
it
the
one
there,
with
the
thick
sweater
on,
man?
Nein
es
ist
die
Frau,
die
freitags
nicht
kann
No,
it's
the
woman
who
can't
make
it
on
Fridays
Die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die?
The
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one?
Ist
es
die
da,
die
da,
die
da,
oder
die
da?
Is
it
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
or
the
one
there?
Ist
es
die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die?
Is
it
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one?
Oder
die
da?
Nein,
freitags
ist
sie
nie
da
Or
the
one
there?
No,
she's
never
here
on
Fridays
(Wer-?
Wer
ist
sie?
Wer
ist-?
(Who-?
Who
is
she?
Who
is-?
Wer-?
Wer
ist
sie?
Wer
i-?
Who-?
Who
is
she?
Who
i-?
Wer,
wer-?
Wer
ist
sie?)
Alter,
du
hast
es
immer
noch
drauf!
(Wer
ist
sie?
Who,
who-?
Who
is
she?)
Dude,
you
still
got
it!
(Who
is
she?
Sie
ist
wunderschön!)
She
is
beautiful!)
Tja,
Thomas
(ja),
da
haben
wir
beide
viel
gemeinsam
Well,
Thomas
(yeah),
we
have
a
lot
in
common
Seit
letztem
Wochenende
sind
wir
beide
nicht
nur
einsam
Since
last
weekend
we're
both
not
just
lonely
(Bist
du
mit
ihr
zusammen?
Äh,
ich
hab
mir
vorgenommen
(Are
you
together?
Uh,
I've
decided
Möglichst
bald
mit
ihr
zusammen
zu
kommen)
To
get
together
with
her
as
soon
as
possible)
Viel
Spaß
damit,
doch
eins
gibt
mir
zu
denken
Have
fun
with
that,
but
one
thing
bothers
me
Warum
muss
ich
ihr
die
ganze
Zeit
denn
nur
Geschenke
schenken?
Why
do
I
have
to
keep
giving
her
presents?
Wem
sagst
du
das?
Hey,
bin
schon
wieder
blank
Tell
me
about
it!
Hey,
I'm
broke
again
Doch
dafür
hat
meine
jetzt
neue
Klamotten
im
Schrank
But
in
return,
she's
got
new
clothes
in
her
closet
now
Ey,
bei
mir
kam
'se
neulich
mit
'nem
neuen
Teil
an
Hey,
she
came
over
to
my
place
the
other
day
with
a
new
outfit
Und
dabei
hab
ich
mich
gefragt,
wie
sie
sich
das
leisten
kann
And
I
wondered
how
she
could
afford
it
Und
ich
hab
frei
am
Freitag
und
sie
ist
nicht
da
And
I'm
off
on
Fridays
and
she's
not
there
Moment
mal!
Smudo,
da
ist
meine
ja
Wait
a
minute!
Smudo,
there's
mine
Es
ist
die
da,
die
da
am
Zocktable
steht
It's
the
one
there,
standing
at
the
gambling
table
Was?
Das
ist
die
da,
um
die
es
sich
doch
bei
mir
dreht
What?
That's
the
one
I'm
all
about
(Was?
Die
da?
Und
wer
ist
dieser
Mann?)
(What?
That
one?
And
who
is
this
man?)
Ich
glaub,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
freitags
nicht
kann
I
think
that's
the
reason
why
she
can't
make
it
on
Fridays
Die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die
The
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
Es
ist
die
da,
die
da,
die
da,
genau
die
da
It's
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
exactly
the
one
there
Es
ist
die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die
It's
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
Es
ist
die
da,
yeah,
freitags
ist
sie
nie
da
It's
the
one
there,
yeah,
she's
never
here
on
Fridays
Die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die
The
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
Es
ist
die
da,
die
da,
die
da,
genau
die
da
It's
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
exactly
the
one
there
Es
ist
die
da,
die
da,
die
da,
die
da,
die
(ok,
Köln)
It's
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
there,
the
one
(ok,
Cologne)
Es
ist
die
da,
yeah,
freitags
ist
sie
nie
da
It's
the
one
there,
yeah,
she's
never
here
on
Fridays
Hab
ich
auch
rechts
angefangen
I
also
started
on
the
right
Das
hätt
ich
mir
nie
zu
träumen
gemacht
I
would
have
never
dreamed
of
this
Irgendwann
hätt'st
du
dir
das
auch
gedacht
Eventually
you
would
have
thought
so
too
Die
da
dance
im
Stadium
The
one
there
dance
in
the
stadium
Stadium
status
Stadium
status
Ey
Leute,
im
August
ist
"Die
Da"
exakt
30
Jahre
alt
Hey
guys,
in
August
"Die
Da"
is
exactly
30
years
old
Und
apropos
30,
ihr
wisst
ja,
Köln
And
speaking
of
30,
you
know,
Cologne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.